présente lettre comme document de l'assemblée générale
de la présente lettre comme document de l'assemblée générale
Examples of using
Present letter as a document of the general assembly
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
We should also like to request your kind assistance in circulating thepresent letter as a document of the General Assembly, under the agenda item entitled"Admission of new Members to the United Nations", and of the Security Council.
Nous vous serions également reconnaissants de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale, au titre du point de l'ordre du jour intitulé"Admission de nouveaux Membres à l'Organisation des Nations Unies", et du Conseil de sécurité.
We ask that you circulate the present letter as a document of the General Assembly.
Nous vous prions de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale.
In this sense, I would appreciate it if you could distribute the present letter as a document of the General Assembly.
À cet égard, je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre en tant que document de l'Assemblée générale.
I would appreciate it if you could circulate the present letter as a document of the General Assembly under item 20(b) of the preliminary list.
Je vous serais obligé de faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel de l'Assemblée générale au titre du point 20 b de la liste préliminaire.
I would like to request you to register and circulate the present letter as a document of the General Assembly, under agenda item 16, and of the Security Council.
Je vous saurais gré de bien vouloir enregistrer la présente lettre et de la faire distribuer en tant que document de l'Assemblée générale, au titre du point 16 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité.
I should be grateful if you would have the present letter circulated as a document of the General Assembly.
Je vous serais obligé, Monsieur le Président, de bien vouloir faire distribuer la présente lettre comme document de l'Assemblée générale.
I should be grateful if you would have the present letter distributed as a document of the General Assembly under agenda items 46 and 120.
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale, au titre des points 46 et 120 de l'ordre du jour.
I should be grateful if you would have the text of the present letter circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 55(b).
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre en tant que document de l'Assemblée générale, au titre du point 55 b de l'ordre du jour.
I should be grateful if you would arrange to have the text of the present letter distributed as a document of the General Assembly at its tenth emergency special session.
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale à sa dixième session extraordinaire d'urgence.
May I ask your kind assistance in having the present letter circulated as a document of the General Assembly under agenda item 112,"Human rights questions.
Je vous serais obligé de faire distribuer le texte dela présente lettre comme document de l'Assemblée générale au titre du point 112 de l'ordre du jour, intitulé"Questions relatives aux droits de l'homme.
I would be grateful if you could have the present letter circulated as a document of the General Assembly under item 71 of the provisional agenda.
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre en tant que document de l'Assemblée générale, au titre du point 71 de l'ordre du jour provisoire.
I would be grateful if you would arrange to have the text of the present letter distributed as a document of the General Assembly under agenda items 38,
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre en tant que document de l'Assemblée générale au titre des points 38,
May I ask for your kind assistance in having the present letter circulated as a document of the General Assembly under item 114 of the provisional agenda.
Je vous serais obligé de faire distribuer le texte dela présente lettre comme document de l'Assemblée générale au titre du point 114 de l'ordre du jour provisoire.
I should be grateful if you would have the present letter circulated as a document of the General Assembly under item 114(a) of the preliminary list.
Je vous saurai gré de bien vouloir faire distribuer la présente lettre comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 114 a de la liste préliminaire.
I should be grateful if you could have the text of the present letter distributed as a document of the General Assembly under items 12
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale, au titre des points 12
I should be grateful if you would have the present letter circulated as a document of the General Assembly under item 114(b) of the preliminary list.
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale au titre du point 114 b de la liste préliminaire.
I would be grateful if you would arrange to have the text of the present letter distributed as a document of the General Assembly, under agenda item 5 of the tenth emergency special session.
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 5 de la dixième session extraordinaire d'urgence.
I would be grateful if you would have the present letter circulated as a document of the General Assembly, under agenda items 17
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre comme document de l'Assemblée générale, au titre des points 17
I would greatly appreciate it if Your Excellency would have the text of the present letter circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 64,
Je vous serais très obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 64 de l'ordre du jour,
In this regard, the Permanent Mission of Ecuador to the United Nations should be grateful if you would kindly circulate the text of the present letter as a document of the General Assembly, under agenda item 21.
À cet égard, la Mission permanente vous serait reconnaissante de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale au titre du point 21 de l'ordre du jour.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文