PROCEDURES AND CONDITIONS in French translation

[prə'siːdʒəz ænd kən'diʃnz]
[prə'siːdʒəz ænd kən'diʃnz]
procédures et les modalités
formalités et conditions

Examples of using Procedures and conditions in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
regulations governing the procedures and conditions for holding in custody minors suspected
réglementaires régissant les modalités et les conditions de la détention provisoire des suspects
The procedures and conditions governing the exercise of this right
Les procédures et conditions régissant l'exercice de ce droit
River Commissions to submit information on the procedures and conditions for the recognition of ship's certificates
les commissions fluviales de lui fournir des informations sur les procédures et les modalités de reconnaissance des certificats de bateau
Procedures and conditions for the provision of free,
Les règles et conditions régissant l'octroi de la gratuité,
draw up guidelines and methodologies to determine amounts, procedures and conditions for the Economic Reparations Programme payments;
une méthodologie pour définir les montants, les modalités et les conditions des paiements à effectuer au titre du Programme de réparations financières;
which stipulates that everyone has a guaranteed right to seek legal redress, the procedures and conditions required for the exercise of this right being specified by law.
166 de la Constitution, qui garantit le droit de tous à demander réparation, les procédures et conditions d'exercice de ce droit étant définies par la loi.
The possible sources of such finance will, however, inevitably depend on the structure of each country's capital markets; procedures and conditions for access to these sources may be laid down by legislation.
Les sources possibles de ce financement dépendront toutefois inévitablement de la structure du marché des capitaux dans les différents pays, et les procédures et conditions d'accès à ces sources peuvent être fixées par la législation.
that there is a national legal framework to govern detention procedures and conditions.
qu'un dispositif juridique national régisse les modalités et les conditions de détention.
It covers all subsidiaries and is a well-written record which shows important changes in capacities, procedures and conditions of environmental relevance.
est un relevé soigneusement rédigé où sont indiqués les changements importants à signaler dans les capacités, procédures et conditions touchant à l'environnement.
Article 166 of the Constitution of Kuwait provides that:"The right to seek legal redress shall be guaranteed to all. The law shall prescribe the procedures and conditions necessary for the exercise of this right.
Quant à l'article 166 il stipule que l'accès à la justice est garanti à tous et que les conditions et les modalités de l'exercice de ce droit sont prévues par la loi.
Pursuant to the Act on Procedures and Conditions for Holding Persons Suspected
Conformément à la loi sur la procédure et les conditions de détention des personnes soupçonnées
The Working Party considered document TRANS/SC.3/2005/5/Add.1 containing the draft procedures and conditions for the recognition of ship's certificates
Le Groupe de travail a examiné le document TRANS/SC.3/2005/5/Add.1, dans lequel figure le projet de procédures et conditions de reconnaissance des certificats de bateau
The parties commit to exchange relevant information on business opportunities and procedures and conditions for investment, particularly by means of the Joint Committee
Les parties s'engagent à échanger toute information pertinente relative à des opportunités commerciales et aux procédures et conditions d'investissement, notamment par le biais du Comité mixte
The Act on procedures and conditions for the custody of persons in special temporary detention facilities establishes the grounds for placement in special facilities operated by law enforcement or specialized agencies.
La loi relative aux modalités et conditions de détention dans les établissements spécialisés dans lesquels des personnes sont provisoirement isolées de la société prévoit les motifs du placement en détention dans les établissements spécialisés relevant des forces de l'ordre et des organes spéciaux.
Article 29 of the Act on procedures and conditions for holding persons suspected
L'article 29 de la loi sur les procédures et les conditions de détention des personnes suspectées
We trust, however, that the procedures and conditions for implementing that agreement will be simplified
Nous souhaitons cependant que les procédures et les conditions de mise en œuvre de cet accord soient simplifiées
It is further concerned that the procedures and conditions for exercise of the right to strike
Il est également préoccupé que les procédures et les conditions d'exercice du droit de grève
The Act on Procedures and Conditions for the Custody of Suspects and Accused Persons stipulates
Conformément aux dispositions de la loi relative aux modalités et conditions de détention des suspects
the composition of the country's various legislative assemblies and the procedures and conditions for the election or appointment of their members have been substantially amended.
la composition des différentes assemblées législatives du pays et les modes et conditions d'élection ou de désignation de leurs membres ont été largement modifiés.
More information can be found in the TC Guideline No.1, Procedures and Conditions for Eliminating Whistling at Public Crossings, which can be accessed at www.tc.gc. ca/rail.
De plus amples renseignements à ce sujet peuvent être obtenus en consultant la ligne directrice n o 1 de TC, Méthode et conditions d'abolition du sifflet aux passages à niveau publics, accessible à l'adresse: www.tc.gc. ca/ferroviaire.
Results: 138, Time: 0.0604

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French