PROCEDURES AND CONDITIONS in Slovak translation

[prə'siːdʒəz ænd kən'diʃnz]
[prə'siːdʒəz ænd kən'diʃnz]
postupy a podmienky
procedures and conditions
practices and conditions
postupov a podmienok
procedures and conditions
postupmi a podmienkami
procedures and conditions
practices and conditions
postup a podmienky
procedure and conditions
procedure and terms
procesy a okolnosti
processes and circumstances
procedures and conditions

Examples of using Procedures and conditions in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The act regulates specific procedures and conditions under which the competent authorities of the Slovak Republic will provide,
Zákon upravuje konkrétny postup a podmienky, za ktorých budú príslušné orgány SR poskytovať,
concerning the procedures and conditions for the application of the sanctions referred to in the second subparagraph.".
týkajúce sa postupov a podmienok na uplatňovanie sankcií uvedených v druhom pododseku.“.
Agency for Health and Consumers(EAHC) in accordance with procedures and conditions applicable to joint actions.
záverečné správy o implementácii v súlade s postupmi a podmienkami uplatniteľnými na spoločné opatrenia.
To achieve those objectives, the procedures and conditions required for the European citizens' initiative should be effective,
(6) S cieľom dosiahnuť tieto ciele by postupy a podmienky požadované v prípade európskej iniciatívy občanov mali byť transparentné,
Commission Regulation(EEC) No 2131/93 of 28 July 1993 laying down the procedures and conditions for the sale of cereals held by intervention agencies OJ L 191, 31.7.1993, p.
Nariadenie Komisie(EHS) č. 2131/93 z 28. júla 1993, ktorým sa ustanovuje postup a podmienky pre predaj obilnín v držbe intervenčných agentúr Ú. v.
Pursuant to Article 62(2) of the Treaty, measures on the crossing of the external borders of the Member States shall establish rules on visas for intended stays of no more than three months, including the procedures and conditions for issuing visas by Member States.
Podľa článku 62 ods. 2 zmluvy sa opatreniami o prekročení vonkajších hraníc členských štátov ustanovia vízové predpisy pre predpokladané pobyty s dĺžkou najviac tri mesiace vrátane postupov a podmienok udeľovania víz členskými štátmi.
I understand that Torus Solution NV will process my Personal Data in accordance with the procedures and conditions specified in the Privacy Policy.
rozumiem, že spoločnosť Torus Solution NV spracuje moje osobné údaje v súlade s postupmi a podmienkami uvedenými v Pravidlách ochrany osobných údajov.
This Regulation establishes the procedures and conditions required for a citizens' initiative as provided for in Article 11 of the Treaty on European Union
V tomto nariadení sa stanovujú postupy a podmienky predloženia iniciatívy občanov, ako sa uvádza v článku 11 Zmluvy o Európskej únii
the ordinary legislative procedure, to set out in a Regulation the procedures and conditions for how the citizens' initiative will function in practice.
v súlade s riadnym legislatívnym postupom stanovili v nariadení postupy a podmienky fungovania iniciatívy občanov v praxi.
methods, procedures and conditions, mainly in regard to security
metódy, postupy a podmienky, najmä pokiaľ ide o bezpečnosť
provided that all relevant procedures and conditions set out in this Regulation have been complied with, the organiser may submit the citizens' initiative to the Commission.
boli dodržané všetky príslušné postupy a podmienky stanovené v tomto nariadení, môže organizátor predložiť iniciatívu občanov Komisii.
It is also important to point out that an agreement has been reached between the Member States and Frontex on the procedures and conditions for using the technical equipment contained in the Central Record of Available Technical Equipment(CRATE) database.
Je tiež dôležité pripomenúť, že sa medzi členskými štátmi a agentúrou Frontex podarilo dosiahnuť dohodu o postupoch a podmienkach pre používanie technického vybavenia, ktoré sa nachádza v databáze Centrálneho registra dostupného technického vybavenia(CRATE).
In general, to draw up a list of basic information for applicants on the procedures and conditions for applying for visas,
Vo všeobecnosti by sa pre žiadateľov o víza mali vypracovať základné informácie o postupoch a podmienkach pri podávaní žiadostí o víza
the Council to adopt provisions for the procedures and conditions required for a citizen's initiative within the meaning of Article 11 of the Treaty on European Union.
Rade povinnosť prijať ustanovenia o postupoch a podmienkach potrebných na iniciatívu občanov v zmysle článku 11 Zmluvy o Európskej únii.
It also sets out that the procedures and conditions required for such a citizens' initiative, including the minimum number of Member States
V zmluve sa takisto stanovuje, že postupy a podmienky potrebné na predloženie takejto iniciatívy občanov vrátane minimálneho počtu členských štátov,
As the Treaty specifies that the procedures and conditions required for the citizens' initiative are determined by a Regulation adopted by the European Parliamentand procedures were not yet in place.">
Keďže v zmluve sa uvádza, že postupy a podmienky potrebné na predloženie iniciatívy občanov sú ustanovené v nariadení, ktoré prijal Európsky parlament
the Council concerning the procedures and conditions according to which Member States would be entitled to negotiate
Rade návrh týkajúci sa postupov a podmienok, podľa ktorých môžu členské štáty v individuálnych a výnimočných prípadoch rokovať
It also provides that the procedures and conditions required for such a citizens' initiative, including the minimum number of Member States
Uvádza sa v nej aj, že postupy a podmienky požadované pri predkladaní takejto iniciatívy občanov vrátane minimálneho počtu členských štátov,
The procedures and conditions under which CSDs have been authorised to designate credit institutions
Postupov a podmienok, na základe ktorých bolo centrálnym depozitárom cenných papierov udelené povolenie,
provided that they do so in accordance with the procedures and conditions laid down by this Regulation.
tak budú robiť v súlade s postupmi a podmienkami stanovenými v tomto nariadení ▌.
Results: 138, Time: 0.0488

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak