PROCESS BEGUN in French translation

['prəʊses bi'gʌn]

Examples of using Process begun in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The process begun in Monterrey is geared primarily towards exploring in depth the main interdependent factors that affect States' ability to generate and obtain the financial
Le processus lancé par la Conférence de Monterrey a donc eu pour objectif principal d'explorer en profondeur les principaux facteurs interdépendants affectant la capacité des États à générer
place great hopes in the management of the process begun by the historic adoption of the Convention in December 2006.
sont grands par rapport à la gestion de ce processus entamé depuis le vote historique de la Convention en décembre 2006.
the success of the process begun at Rio would depend largely on the practical implementation, at the national level,
la réussite du processus amorcé à Rio dépendra dans une large mesure de la réalisation à l'échelon national des objectifs
Finally, international support must continue in the area of security to complete the process begun by the Bonn Agreement
Enfin, l'appui international doit se poursuivre au plan de la sécurité afin de mener à son terme le processus lancé par l'Accord de Bonn
has taken another important step in completing the process begun in 1992.
a pris une autre mesure importante en achevant le processus entamé en 1992.
its sole aim was to undermine the process begun in Madrid in 1991 in the framework of the Peace Conference on the Middle East.
il entend simplement saper le processus engagé en 1991 à Madrid dans le cadre de la Conférence de paix sur le Moyen-Orient.
Furthermore, it would be appropriate to make reference to the process begun at the recent meeting called by President Clinton, attended by the political leaders of the various persuasions, including pro-independence.
De plus, il serait approprié de faire référence au processus entrepris lors de la dernière réunion convoquée par le Président Clinton à laquelle ont assisté les dirigeants politiques de toutes tendances politiques, y compris ceux en faveur de l'indépendance.
This was the culmination of a process begun in 1991 when national summits on environment and development were held in Bangladesh,
C'était là l'aboutissement d'un processus amorcé en 1991 lorsque se sont tenues des conférences nationales au sommet sur l'environnement
Peace Programmes(PDP), encouraging, inter alia, the process begun in the peace laboratories of Eastern Antioquia, Cauca and Catatumbo.
la paix recevront un appui qui favorisera notamment le processus lancé dans les laboratoires pour la paix, respectivement de la région orientale d'Antioquia, du Cauca et de Catatumbo.
we urge all the parties involved to complete the process begun under the auspices of the United Nations
le Tchad exhorte toutes les parties impliquées à parachever le processus engagé sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies
Indeed, the recent tragic events in Gaza have demonstrated the overriding need to consolidate and speed up the process begun by the historic Declaration of September 1993.
En effet, les événements tragiques qui se sont produits récemment à Gaza ont montré qu'il était impérieux de renforcer et d'accélérer le processus amorcé depuis la Déclaration historique de septembre 1993.
The Non-Aligned Movement has closely followed developments in the process begun in 1991 at Madrid,
Le Mouvement des non-alignés a suivi de près l'évolution du processus amorcé à Madrid en 1991,
The round table is part of a process begun over a year ago by UNIFEM to assist the Preferential Trade Areas, at their request,
Cette réunion relevait d'un processus amorcé il y a plus d'un an par UNIFEM pour aider la zone d'échanges préférentiels(ZEP),
In short, the process begun several years ago by MIC to promote market liberalisation needs further emphasis to accelerate the development of competition
En résumé, le processus amorcé il y a plusieurs années par le MIC en vue de promouvoir la libéralisation du marché doit être intensifié afin de favoriser un
The relocation of refugee families from Jaramana camp to a multi-story housing project at Husseinieh, a process begun in late 1994, continued during the period under review.
La réinstallation de certaines familles du camp de réfugiés de Jaramana dans un grand ensemble à Husseinieh- opération qui avait débuté à la fin de l'année 1994- s'est poursuivie durant la période considérée.
logical evolution of a process begun in 1997 with the Coastal Planning Network,
logique d'un processus démarré en 1997 avec le Réseau de planification côtière,
his Government continued to support the process begun in 2007 that should lead up to a self-determination referendum offering the options of independence, autonomy or integration.
son gouvernement réaffirme son soutien au processus engagé en 2007 et susceptible de conduire à l'organisation d'un référendum sur l'autodétermination offrant les options d'autonomie, d'intégration ou d'indépendance.
organizational and managerial reforms, a process begun following the 1993 Yaoundé Declaration.
la gestion de l'ONUDI s'est déroulé, après avoir été lancé à l'issue de la Déclaration de Yaoundé de 1993.
with the failure of the attempts to continue the process begun by the peace agreements signed on 31 May 1991.
avec l'échec des efforts visant à relancer le processus mis en branle après la signature des accords de paix le 31 mai 1991.
The Gesellschaft für Elektrometallurgie has informed the Group through the German Government that it continues a process begun a year ago to dispose of its shares in Somikivu.
La société Gesellschaft für Elektrometallurgie a fait savoir au Groupe, par l'intermédiaire du Gouvernement allemand, qu'elle poursuit un processus qu'elle a entamé il y a un an pour céder ses actions dans la Somikivu.
Results: 79, Time: 0.0551

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French