BEGUN IMPLEMENTING in French translation

[bi'gʌn 'implimentiŋ]
[bi'gʌn 'implimentiŋ]
commencé à mettre en œuvre
begin to implement
start implementing
begin implementation
to start implementation
commencé à appliquer
begin to implement
begin to apply
start implementing
to begin implementation
start applying
to start the implementation
entrepris d'appliquer
commencé à exécuter
start executing
begin to perform
start running
to begin executing
start performing
to begin implementing
proceeding to the implementation
begin to run
commencé la mise en œuvre
commencé à mettre en place
starting to set up
begin to put in place
start to implement
begin to implement
begin to establish
to start putting in place
to start building
commencé à mettre en oeuvre
begin to implement
start implementing
begin implementation
to start implementation
amorcé la mise en oeuvre
entrepris de mettre en œuvre
commenc mettre en œuvre

Examples of using Begun implementing in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
With some emerging-market economies overheating, authorities there have begun implementing more restrictive policies with the goal of containing rising inflationary pressures.
Dans certains pays émergents, la surchauffe de l'économie a amené les autorités à commencer à mettre en place des politiques plus restrictives dans le but de contenir des pressions inflationnistes à la hausse.
UNHCR had not yet begun implementing that ambitious programme when the crisis erupted in eastern Zaire.
Le HCR n'avait pas encore commencé à appliquer ce programme ambitieux que se déclenchait la crise de l'est du Zaïre.
Uzbekistan had begun implementing a number of pre-emptive economic, financial and institutional measures.
l'Ouzbékistan a commencé d'appliquer un certain nombre de ripostes économiques, financières et institutionnelles.
The group has drafted a regional workplan and has begun implementing a number of projects.
Ce groupe a établi un plan de travail régional et a commencé à mettre en œuvre un certain nombre de projets.
Brazil had informed CCAMLR that in June 2006 it had finalised its NPOA-Seabirds and had begun implementing elements of the plan.
Ce dernier a informé la CCAMLR qu'en juin, il a finalisé son plan et qu'il a lancé la mise en œuvre de certains de ses éléments.
Kazakhstan had begun implementing the United Nations Convention to Combat Desertification
le Kazakhstan a commencé à mettre en œuvre la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification
While taking note that the Fund has already begun implementing its recommendations, the Board recommends that the Fund increase the priority level of the development
Tout en notant que la Caisse a déjà commencé à appliquer ses recommandations, le Comité lui recommande de relever le rang de priorité assigné à l'élaboration
Number of Governments that have adopted or begun implementing new policies,
Nombre de gouvernements ayant adopté ou commencé à mettre en œuvre des politiques, des règlements
The Committee had begun implementing the directives in 2002,
Le Comité a commencé à appliquer les directives en 2002,
Human Resources development has begun implementing the Curriculum Review
de la mise en valeur des ressources humaines a entrepris d'appliquer le programme de révision
ARSEL has begun implementing the strategy and is planning to follow up with a demand response study to comprehensively evaluate the power saving potential for all sectors
L'ARSEL a commencé à mettre en œuvre cette stratégie et prévoit un suivi dans le cadre d'une étude visant à évaluer précisément le potentiel d'économies d'énergie dans tous les secteurs
The national Task Force for the Restoration of State Authority in the Ministry of Internal Affairs, in collaboration with UNMIL, has developed and begun implementing a programme for the re-establishment of State authority nationwide.
Le groupe de travail national créé à cette fin au Ministère de l'intérieur a élaboré et commencé à exécuter, en collaboration avec la MINUL, un programme de rétablissement de l'autorité civile à travers le pays.
She stated that UNFPA had begun implementing the standards in 2008
Le FNUAP avait commencé à appliquer ces normes en 2008
comply with the United Nations drug conventions; and many countries had begun implementing money-laundering laws.
plusieurs pays ont entrepris d'appliquer des lois relatives au blanchiment d'argent.
It appears that the department dictated to the ANC membership what the policies are and has begun implementing these policies, which have not been adopted by the ANC.
Il semble que le ministère de la dictée de l'ANC quelles sont les politiques et a commencé à mettre en œuvre ces politiques, qui n'ont pas été adoptés par l'ANC.
Environment& Water SNC-Lavalin Inc. has recently begun implementing and developing its innovative new GeoCollectTM field data collection module for use on a wide range of assignments,
Environment et eau SNC-Lavalin inc. a récemment commencé la mise en œuvre et l'élaboration de son nouveau module novateur de collecte de données GeoCollectTM pour utilisation dans diverses opérations, y compris la
In addition, some States members of the Committee had begun implementing measures called for in the Convention,
En outre, certains États membres du Comité avaient commencé à appliquer les mesures prévues par la Convention,
their greenhouse gas emissions, of which seven have already begun implementing measures.
sept d'entre eux ont déjà commencé à mettre en œuvre des mesures.
Local governments are creating management structures that will permit an integrated approach towards sustainability and have begun implementing sustainable development policies in their areas of jurisdiction,
Les collectivités locales créent des structures de gestion qui favoriseront une conception cohérente de la durabilité, et elles ont commencé à appliquer des politiques de développement durable dans leur territoire, notamment dans les domaines suivants:
has begun implementing this recommendation through the development of the Nuclear Power Plant(NPP) Accident Handbook.
a amorcé la mise en oeuvre de cette recommandation en élaborant le Manuel de prévention des accidents dans les centrales nucléaires.
Results: 111, Time: 0.1097

Begun implementing in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French