Examples of using
Programming exercises
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The programming exercise mechanism needs to provide a framework for implementation of activities generated by the consultation meetings.
Le mécanisme des opérations de programmation doit fournir un cadre pour la mise en oeuvre des activités suscitées par les réunions de consultation.
UNDP core funds for this programming exercise stand at $12,550,000 including the balance from the fifth cycle.
Les ressources de base du PNUD qui font l'objet de cet exercice de programmation s'élèvent à 12,55 millions de dollars y compris le reliquat du cinquième cycle.
The programming exercise examined, analysed and projected ideas concerning the employment situation
L'exercice de programmation a consisté à effectuer des projections, à examiner et analyser des idées concernant la situation de l'emploi,
The experience gained from this exercise will be used to further refine the information requested from the field in the 1996 programming exercise.
Le bilan de cet exercice servira à déterminer les informations qui seront demandées aux bureaux extérieurs lors del'exercice de programmationde 1996.
The quality requirements must be logically extended to the programming exercise and then to the individual projects for the infrastructure
Ces exigences de qualité doivent évidemment être étendues aux exercices de programmation des investissements et aux projets concrets d'infrastructures
Commission work programme for 2018 In the context of the annual legislative programming exercise, ministers will exchange views on the Commission's work programme for 2018,
Programme de travail de la Commission pour 2018 Dans le cadre del'exercice de programmation législative annuelle, les ministres procéderont à un échange de vues sur le programme de travail de la Commission pour 2018,
As part of the annual legislative programming exercise, ministers will exchange views on the Commission's work programme for 2018,
Dans le cadre del'exercice de programmation législative annuelle, les ministres procéderont à un échange de vues sur le programme de travail de la Commission pour 2018,
In the context of the annual legislative programming exercise, ministers exchanged views on the Commission's work programme for 2018,
Dans le cadre del'exercice de programmation législative annuelle, les ministres ont procédé à un échange de vues sur le programme
The 1996 programming exercise, which will be completed by all UNHCR Field Offices,
Tous les bureaux extérieurs du HCR, dans le cadre del'exercice de programmation pour 1996 auquel ils participeront, devront soumettre des programmes
process has been slower than some might have expected, due to the complexity of managing a cross-sectoral and participatory programming exercise.
certains ne l'auraient espéré en raison de la complexité de la tâche que représente la gestion d'un exercice de programmation intersectoriel et concerté.
undertook a programming exercise in February/March 1998.
en février/mars 1998, un exercice de programmation.
would be undertaken shortly as part of the programming exercise.
allait commencer sous peu dans le cadre del'exercice de programmation.
A broad-based, national programming exercise was initiated in 1997 to design a national non-formal employment programme to provide livelihood opportunities for the vast number of unemployed and underemployed poor, especially women, and to facilitate the absorption of new
Un vaste exercice de programmation à l'échelon national a été organisé en 1997 en vue d'élaborer un programme national d'emploi dans le secteur non structuré pouvant apporter des moyens d'existence au grand nombre de pauvres au chômage
the UNDAP itself have been critical to develop a genuine joint programming exercise, the implementation phase of the component is suffering from reduced communication between UN agencies as it is very much agency focussed.
l'UNDAP étaient réticents à l'idée d'élaborer un véritable exercice de programmation commune, et la phase de mise en œuvre de la composante souffre d'un manque de communication entre les institutions des Nations Unies, chacune se concentrant sur ses propres activités.
As the participation of private capital in urban projects is increasingly requested, the programming exercise also requires policy makers
Étant donné que la participation du capital privé dans les projets urbains est de plus en plus sollicitée, l'exercice de la programmation requiert la collaboration de décideurs politiques
in 1996 the Department of Employment started a programming exercise with the Multidisciplinary Team for North
le Département de l'emploi a entamé en 1996 un exercice de programmation avec l'Équipe multidisciplinaire pour l'Afrique du Nord
need to be defined more transparently and systematically as part of an organization-wide strategic programming exercise for each country.
plus systématique le modus operandi de leurs contributions dans le cadre d'un exercice de programmation stratégique de l'Organisation dans son ensemble pour chaque pays.
Responding to UNDAF roll-outs and programming exercises in pilot countries.
Répondre aux pays qui appliquent le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement et aux exercices de programmation dans les pays pilotes.
An additional ten countries undertook similar programming exercises with their own resources.
Dix autres pays ont engagé le même type de processus de programmation avec leurs propres ressources.
Principal recommendations for improvement of the programming exercises include modifications in the following areas.
Les principales recommandations visant à améliorer les opérations de programmation concernent notamment les modifications suivantes.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文