RAISED IN THE CONTEXT in French translation

[reizd in ðə 'kɒntekst]
[reizd in ðə 'kɒntekst]
soulevées dans le contexte
soulevées dans le cadre
évoqué dans le contexte
soulevés dans le contexte
soulevée dans le cadre
soulevée dans le contexte

Examples of using Raised in the context in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Another question raised in the context of this article was the extent to which the individual could pursue his or her own claims
Une autre question soulevée dans le contexte de cet article était la mesure dans laquelle l'individu pouvait formuler luimême ses prétentions
Undue hardship was raised in the context of an organization's obligation to accommodate employees insofar as it did not represent undue hardship on the organization.
Le problème de contrainte excessive a été soulevé dans le contexte de l'obligation d'une organisation à offrir des mesures d'adaptation aux employés, en ce sens que ces mesures ne représentaient pas une contrainte excessive pour l'organisation.
amplifications on the issues raised in the context of the work plan",in response to the Agency's requests.">
des informations complémentaires sur les problèmes soulevés dans le cadre du plan de travail,
The possible benefits of US assistance for capacity building in partner countries has also been raised in the context of CAFTA see Salazar-Xirinachs
Les avantages possibles de l'aide des États-Unis pour le renforcement des capacités dans les pays partenaires ont également été évoqués dans le contexte de l'Accord de libre-échange d'Amérique centrale(ALEAC)
The role of the modernization of technology was raised in the context of the General Assembly's working methods,
La modernisation technologique a été évoquée à propos des méthodes de travail de l'Assemblée générale
Various aspects of the issue were raised in the context of discussions at the High-level Segment of the Economic and Social Council last
Divers aspects de la question avaient été évoqués à l'occasion du débat de haut niveau mené l'an dernier au Conseil économique
the question of groundwater was raised in the context of the scope of the Convention.
la question des eaux souterraines s'est posée dans le contexte du champ d'application de la Convention.
especially the LDCs, in utilizing the anti-dumping instrument have already been raised in the context of the debate on implementation
en particulier les PMA pour imposer des mesures antidumping ont déjà été évoquées dans le cadre du débat sur la mise en œuvre
the Committee has adopted a policy of making general recommendations to States parties on matters raised in the context of its examination of periodic reports.
le Comité formule à l'intention des États parties des recommandations générales touchant des questions soulevées à l'occasion de son examen des rapports périodiques.
Impacts on Broadcasting Policy While the foregoing public interest concerns have been raised in the context of liberalization of Canada's foreign ownership restrictions on telecommunications common carriers,
Incidences sur la politique de radiodiffusion Même si les préoccupations d'intérêt public énoncées ci-dessus ont été soulevées dans le contexte de la libéralisation au Canada des restrictions à la propriété étrangère applicables aux entreprises de télécommunications,
issues of concern for the mandate on freedom of religion or belief, but refer to situations that have been raised in the context of the activities carried out by the mandate in recent months.
elles portent aussi sur des situations qui ont été soulevées dans le contexte des activités que la Rapporteuse spéciale a menées à bien au titre de son mandat au cours des derniers mois.
In his report on measures taken to address seven systemic human resources issues raised in the context of the reform of the internal system of administration of justice(A/63/132),
Dans son rapport sur les mesures prises pour résoudre sept problèmes systémiques relatifs aux ressources humaines soulevés dans le contexte de la réforme de l'administration interne de la justice(A/63/132),
A/63/132 Item 126 of the preliminary list-- Human resources management-- Measures taken to address seven systemic human resources issues raised in the context of the reform of the internal system of administration of justice-- Report of the Secretary-General A C E F R S.
A/63/132 Point 126 de la liste préliminaire-- Gestion des ressources humaines-- Mesures prises pour résoudre sept problèmes systémiques relatifs aux ressources humaines soulevées dans le contexte de la réforme de l'administration interne de la justice-- Rapport du Secrétaire général A A C E F R.
human rights law had been raised in the context of United Nations peace support operations
le droit des droits de l'homme avait été soulevée dans le cadre des opérations de maintien de la paix de l'ONU
The issue of reparation was raised in the context of the Commission's question,
La question de la réparation a été évoquée dans le contexte du juste équilibre à atteindre,
the pastoral approaches which serve this end are extremely important themes which must be raised in the context of priestly formation,
les pratiques pastorales qui concourent à cet objectif sont des thèmes extrêmement importants qui doivent être abordés dans le cadre de la formation des prêtres,
The issue of political offence was also raised in the context of article 3 of the Conventionthe establishment of any favourable treatment for the crime of counterfeiting.">
La question de l'infraction politique a été également soulevée au sujet de l'article 3 de la Convention,
treaty is terminated or suspended in the event of armed conflict, raised in the context of draft article 4, applied to draft article 9.
son application est suspendue en cas de conflit armé exprimées dans le contexte du projet d'article 4 s'appliquaient également dans celui du projet d'article 9.
however, they refer to situations that have been raised in the context of the activities carried out by the mandate in recent months.
elles ont trait à des situations qui ont déjà été relevées dans le cadre des activités entreprises au titre du mandat ces derniers mois.
said that his delegation had noted with interest two substantive issues raised in the context of the activities of the Special Rapporteur on freedom of religion
sa délégation a pris note avec intérêt de deux questions fondamentales soulevées dans le contexte des activités du Rapporteur spécial sur la liberté de religion
Results: 56, Time: 0.1046

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French