Examples of using
Reported in the context
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Reduplicative paramnesia has been reported in the context of a number of neurological disorders,
La paramnésie réduplicative est mentionnée dans le contexte de nombreux troubles neurologiques,
The additional requirements would therefore be reported in the context of the second performance report of the programme budget for the biennium 2010-2011, to be submitted to the General Assembly at its sixty-sixth session.
Il en serait donc rendu compte dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice 2010-2011, qui sera présenté à l'Assemblée à sa soixante-sixième session.
As previously reported in the context of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013,
Comme précédemment indiqué dans le contexte du projet de budget-programme pour l'exercice 2012-2013,
Financial performance in respect of the resources under the special account will be reported in the context of the audited financial accounts of the Organization for the biennium 1998-1999.
Un rapport financier sur l'utilisation des ressources virées au compte spécial sera présenté à l'occasion de la publication des états financiers vérifiés de l'Organisation pour l'exercice 1998-1999.
The payments reported in the context of collecting data for this study are informal in nature
Dans la pratique, les paiements rapportés dans le cadre de la collecte de données de cette étude sont informels
56 police stations reported in the context of the budget for the 1998/99 fiscal year,
les 56 postes de police mentionnés dans le cadre du budget de l'exercice 1998/99,
Additional impacts of the IPI were reported in the context of contributing to the reputation of Canada as a leader in research and knowledge transfer internationally.
D'autres incidences de l'IPI ont été déclarées dans le contexte d'une contribution à la réputation du Canada à titre de chef de file de la recherche et du transfert des connaissances à l'échelle internationale.
The Committee notes that actual expenditures to be borne by the United Nations would be reported in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2008-2009.
Le Comité consultatif note que les dépenses effectives qui seront à la charge de l'Organisation des Nations Unies seront indiquées dans le second rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice 2008-2009.
placement of mission personnel be reported in the context of the next budget submission.
d'affectation du personnel de mission, soient présentés à l'occasion du prochain projet de budget.
process improvements will be reported in the context of the next support account budget.
grâce à l'amélioration des procédures seront décrites dans le cadre de la présentation du projet de budget pour 2007/08.
However, the related costs would be absorbed within the budgets of the peacekeeping missions concerned, and reported in the context of the performance report, as necessary.
Néanmoins, les coûts correspondants seraient couverts par les budgets des missions de maintien de la paix concernées, et il en serait rendu compte éventuellement dans le rapport d'exécution.
of the aforementioned sections, the additional provisions would be reported in the context of the second performance report for the biennium 2008-2009.
les fonds supplémentaires à prévoir seraient indiqués dans le second rapport sur l'exécution du budget de l'exercice biennal 2008-2009.
current arrangements which fall outside of the new procedures should be phased out expeditiously and reported in the context of the report referred to in paragraph 20 above.
les dispositions en vigueur ne relevant pas des nouvelles procédures soient abandonnées rapidement et signalées dans le cadre du rapport visé au paragraphe 20 ci-dessus.
in armed forces and armed groups was broadly reported in the context of the conflict in Libya,
les groupes armés a été maintes fois signalée dans le contexte du conflit libyen,
be attributable to inflationary adjustments and would therefore be reported in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2010-2011,
ces dépenses additionnelles représenteraient des ajustements au titre de l'inflation et il en serait rendu compte dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice 2010-2011,
with any actual requirements exceeding the absorptive capacity to be reported in the context of the second performance report for the biennium 2006-2007.
devaient excéder la capacité d'absorption du budget, il en serait rendu compte dans le deuxième rapport sur l'exécution dudit budget-programme.
Additional requirements prompted by the adjustment mechanism for the annual net compensation of these three officials are seen as relating to inflationary adjustments and would therefore be reported in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2012-2013,
Les dépenses supplémentaires occasionnées par le mécanisme d'ajustement de la rémunération annuelle nette des trois intéressés sont considérées comme des ajustements au titre de l'inflation et il en sera rendu compte dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget pour l'exercice biennal 2012-2013,
actual costs related to the appointment of the additional ad litem judges would only be reported in the context of the second performance report for the biennium 2008-2009,
les dépenses effectives imputables à la nomination de juges ad litem supplémentaires ne seront indiquées que dans le cadre du deuxième rapport sur l'exécution du budget biennal pour 2008-2009,
The Advisory Committee recommends that the additional requirements in the amount of $3,424,100 for the current biennium be accommodated within the resources appropriated under the programme budget for the biennium 2010-2011 and reported in the context of the second performance report..
Le Comité consultatif recommande que les dépenses additionnelles d'un montant de 3 424 100 dollars afférentes à l'exercice biennal 2010-2011 soient financées au moyen des crédits inscrits au budget-programme de cet exercice et qu'il en soit rendu compte dans le cadre du deuxième rapport sur l'exécution du budget.
in the security situation, grave violations committed against children continued to be reported in the context of the continuing conflict in Iraq,
d'autres violations graves commises à l'encontre des enfants avaient été signalées dans le contexte du conflit armé en cours en Iraq,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文