it would be appropriate to conduct research to identify theroot causes of the problem.
des enfants des rues, il convient d'entreprendre des recherches pour identifier les causes fondamentales du problème.
tougher security measures, thereby distracting from the genuine socio-economic factors and root causes of the problem.
ce qui avait eu pour effet de détourner l'attention des véritables facteurs socio-économiques et descauses profondes du problème.
In addressing the current context, effective efforts to combat mercenarism ultimately needed to address theroot causes of the problem- on both the supply
Dans le contexte actuel du phénomène, les actions effectives visant à lutter contre le mercenariat devaient en dernière analyse porter sur les causes profondes du phénomène- du côté de l'offre
stood ready to work with all parties to improve international protection for refuges and eliminate theroot causes of the problem.
elle est prête à œuvrer avec toutes les parties pour améliorer la protection internationale des réfugiés et éliminer les causes profondes du problème.
children and to address theroot causes of the problem.
d'enfants et à remédier aux causes fondamentales du problème.
who had made a significant contribution to understanding theroot causes of the problem.
qui ont considérablement contribué à la connaissance descauses profondes du phénomène.
serious in 1994 and, despite its often stated commitment to the protection of human rights, the Government of Indonesia has done little to address theroot causes of the problem.
en dépit de son engagement déclaré de protéger les droits de l'homme le Gouvernement indonésien n'a pas fait grand chose pour traiter les causes profondes du problème.
stating that it is of paramount importance to also focus on theroot causes of the problem as an essential preventive measure.
il est également de la plus haute importance d'examiner les causes profondes du problème aux fins de prévention.
The solution lies in resolving theroot causes of the problem and by restoring usurped rights
La solution viendra en remédiant aux causes profondes du problème et en rétablissant les droits usurpés,
IOM's activities must be complemented by an ongoing commitment on the part of the international community to address theroot causes of the problem: growing gaps in income between countries, combined with rising, but unsatisfied, expectations in poorer countries.
La tâche de l'OIM doit être appuyée par la volonté de la communauté internationale de s'attaquer aux racines du mal: différences croissantes de revenu entre les pays conjuguées à la montée des frustrations dans les pays pauvres.
However, theroot causes of the problem, such as poverty and socio-economic imbalances, unemployment, lack of opportunities in education
Toutefois, il importe également de s'attaquer de toute urgence aux causes fondamentales du problème que sont la pauvreté
would continue to address theroot causes of the problemof refugees and displaced persons in an attempt to assist in the search for lasting solutions.
l'OUA poursuivra son examen des causes profondes du problèmedes réfugiés et des personnes déplacées pour tenter de faire avancer la recherche de solutions durables.
However, it should not be forgotten that the centrepiece of addressing theroot causes of the problem effectively should be sustainable development in its entirety, based on its three pillars-- economic, social and environmental.
Cependant, il ne faut pas oublier que pour s'attaquer aux causes profondes du problème la clef devrait être le développement durable dans son entier, sur la base de ses trois piliers- économique, social et environnemental.
Recognizing that any such strategy must address theroot causes of the problem, the trafficking programme makes connections with issues of underdevelopment that create vulnerability at the economic and social levels.
Considérant que toute stratégie de ce type doit s'attaquer aux causes profondes du problème, le programme de lutte contre la traite des êtres humains établit des liens avec les questions du sous-développement qui crée une certaine vulnérabilité aux niveaux économique et social.
The strategy in dealing with terror should address theroot causes of the problem, particularly political
Face au terrorisme, la stratégie devrait consister à s'attaquer aux causes profondes du problème, en particulier aux injustices politiques
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文