SERVICED in French translation

['s3ːvist]
['s3ːvist]
services
department
branch
unit
office
duty
favor
serve
desservi
serve
service
cover
a disservice
entretenu
maintain
maintenance
sustain
nurture
have
keep
care
cultivate
speak
confer
réparé
repair
fix
remedy
redress
service
mend
reparation
to disinfect
viabilisés
to service
developing
entretien
maintenance
interview
service
care
meeting
upkeep
discussion
conversation
talk
maintaining
maintenance
service
maintain
technicien
technician
tech
engineer
technical
service
technologist
personnel
service
department
branch
unit
office
duty
favor
serve
desservies
serve
service
cover
a disservice
desservis
serve
service
cover
a disservice
desservie
serve
service
cover
a disservice
entretenus
maintain
maintenance
sustain
nurture
have
keep
care
cultivate
speak
confer
réparer
repair
fix
remedy
redress
service
mend
reparation
to disinfect
entretenue
maintain
maintenance
sustain
nurture
have
keep
care
cultivate
speak
confer
réparés
repair
fix
remedy
redress
service
mend
reparation
to disinfect
entretenir
maintain
maintenance
sustain
nurture
have
keep
care
cultivate
speak
confer
viabilisé
to service
developing
réparée
repair
fix
remedy
redress
service
mend
reparation
to disinfect
viabilisées
to service
developing

Examples of using Serviced in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
All parts are serviced by your IPSO Smart Partner.
Toutes les pièces sont entretenues par votre partenaire de confiance IPSO.
Your whetstone must be serviced from time to time too.
Vos pierres d'aiguisage doivent également être entretenues de temps en temps.
installed and serviced by a qualified technician.
posées et entretenues par un technicien qualifié.
Gas systems are safe provided that they are serviced annually.
Les installations de gaz sont sûres si elles sont entretenues chaque année.
Swivel heads should be serviced at weekly intervals.
Les têtes pivotantes doivent être entretenues chaque semaine.
Do not open parts inside can not be replaced or serviced.
N'ouvrez pas l'onduleur Les pièces à l'intérieur ne peuvent être ni remplacées ni réparées.
The disinfection systems are periodically tested and serviced by an external body.
Les installations de désinfection sont régulièrement contrôlées et entretenues par un organe externe.
Fully serviced complex, ready for building a single family home.
Complexe avec tous les services pour la construction d'une maison individuelle.
It is serviced by a joint WHO and UNEP secretariat.
Son secrétariat est assuré conjointement par l'OMS et le PNUE.
Avon will be serviced by the exact same personnel.
Avon sera servi par le même personnel.
They're a pain to keep serviced, but they do the job.
On a du mal à les maintenir en service, mais ils font leur office.
Happy Senior manages their properties while they are living in serviced accommodation.
Leur bien est géré par les services d'Happy Senior pendant qu'ils accèdent aux résidences.
The villa is serviced with daily housekeeping.
La villa est desservie avec service de ménage quotidien.
The microwave oven should be serviced only by qualified service personnel.
Tous les travaux de service doivent être exécutés exclusivement par un personnel d'entretien qualifié.
Must be serviced only by a qualified service technician.
Doit être assuré uniquement par un technicien qualifié.
This appliance should be serviced only by a qualified service technician.
Cet appareil ne doit être mis en service uniquement par un technicien apte et agréé.
Serviced apartment.
Appartement avec service.
This appliance should be serviced only by a qualified service technician.
L'entretien de cet appareil doit impérativement être assuré par un technicien qualifié.
Increased number of clients of public information serviced by ESCWA.
Augmentation du nombre de clients et utilisateurs qui se servent des informations fournies par la CESAO.
Within a fully serviced residential complex.
Dans un complexe résidentiel avec tous les services.
Results: 2348, Time: 0.1016

Top dictionary queries

English - French