SHARE THE RESPONSIBILITY in French translation

[ʃeər ðə riˌspɒnsə'biliti]
[ʃeər ðə riˌspɒnsə'biliti]
responsabilité commune
part de responsabilité
share of responsibility
part of the responsibility
share of the blame
share of the burden
share of liability
part of the blame
share of accountability
partageons la responsabilité

Examples of using Share the responsibility in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
National standards-- The federal and provincial governments share the responsibility for environmental policy.
Les normes nationales-- Les gouvernements fédéral et provinciaux partagent la responsabilité des politiques en matière d'environnement.
deficit countries should share the responsibility in unwinding global imbalances.
les pays à déficit devraient partager la responsabilité de remédier à ces déséquilibres.
However, religious communities themselves can make substantial contributions to intercultural dialogue and peace; they share the responsibility for promoting mutual knowledge and understanding.
Cependant, les communautés religieuses elles-mêmes peuvent considérablement contribuer au dialogue interculturel et à la paix; elles partagent la responsabilité de promouvoir la connaissance et la compréhension de l'autre.
it is necessary to trust collaborators and share the responsibility, as well as the credit.
il faut savoir faire confiance à ses collaborateurs, partager la responsabilité et le crédit.
Discovering a school cafeteria concept that aims to"Cultivate healthy children and communities and share the responsibility of eating well!
À la découverte d'un concept de cafétéria scolaire qui vise à« Nourrir des enfants et des communautés en santé et partager la responsabilité de bien s'alimenter!
must share the responsibility for their conservation.
qui doivent donc partager la responsabilité de leur conservation.
Teachers must participate in ad hoc board meetings and share the responsibility and right to school management with the principal.
Les enseignants, qui sont tenus de participer à leurs réunions spéciales, partagent les responsabilités et les devoirs liés à la gestion de l'école avec le chef d'établissement.
Our daily meetings begin with prayer which we prepare in turn, and we share the responsibility for coordinating agendas and meetings.
Nos réunions quotidiennes commençaient par la prière, que nous préparions à tour de rôle, et nous partagions la responsabilité de coordonner les ordres du jour et les réunions.
Under the Joint OECD-Eurostat PPP Programme, the OECD and Eurostat share the responsibility for collecting data for the calculation of PPPs.
Dans le cadre d'un programme commun, l'OCDE et Eurostat se partagent la responsabilité de recueillir des données pour le calcul des parités de pouvoir d'achat.
Debtors and creditors must share the responsibility for preventing and resolving unsustainable debt situations.
Débiteurs et créanciers doivent se partager la responsabilité consistant à prévenir et à régler les situations d'endettement insupportables.
UNHCR works with governments to help share the responsibility of protecting refugees and encourages governments to resolve the causes of refugee flows.
Le HCR collabore avec les gouvernements afin de contribuer au partage des responsabilités liées à la protection des réfugiés.
developing countries must share the responsibility in reducing corruption by cutting off both the supply
les pays en voie de développement doivent se partager les responsabilités pour réduire la corruption en jugulant à la fois l'offre
It was important to remember that the rich countries must share the responsibility in that respect.
Il faut rappeler aux pays riches qu'ils ont une part de responsabilité à assumer à cet égard.
reallocate budgets and share the responsibility for education between the State,
une réallocation des budgets et un partage de responsabilité de l'éducation entre l'Etat,
Debtors and creditors must share the responsibility for preventing and resolving unsustainable debt situations.
Les créanciers et les débiteurs doivent être responsables au même titre de la prévention et du règlement d'une situation non viable de la dette.
Under the Children Act, both the State and parents share the responsibility of ensuring that every child enjoys free and compulsory education.
La loi sur l'enfant rend l'État et les parents conjointement responsables de s'assurer que tous les enfants bénéficient de l'éducation gratuite et obligatoire.
Vertical integration of service between governments, as they share the responsibility of serving citizens; and.
L'int gration verticale des services entre les gouvernements, puisqu'ils se partagent la responsabilit de desservir les citoyens canadiens;
local business share the responsibility and leadership.
les entreprises locales se partageraient la responsabilité et la direction.
Plus, you provide a great chance for other youth to get involved and share the responsibility and the fun of planning the event!
En faisant appel à des bénévoles, vous donnez également la chance à des jeunes de s'engager et de partager la responsabilité et le plaisir de planifier l'événement!
private companies should share the responsibility for bribe offering and taking.
les entreprises privées devraient avoir une responsabilité partagée en matière de corruption active et passive.
Results: 107, Time: 0.0596

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French