Moreover, this new approach should be applied to all other regions of the world where the excessive
En outre, cette nouvelle approche devrait s'appliquer à toutes les autres régions du monde où l'accumulation excessive
ITC's report drafting guidelines should be applied to all types of reports submitted to ITC and should highlight the
Les directives du CCI relatives à la rédaction des rapports des consultants devraient s'appliquer à tous les types de rapports soumis au Centre
introduced draft resolution A/C.4/51/L.12 by saying that it reflected a balanced and pragmatic approach which should be applied to all resolutions concerning UNRWA.
présente le projet de résolution A/C.4/51/L.12 en indiquant qu'il reflète l'approche équilibrée et pragmatique qui devrait s'appliquer à toutes les résolutions concernant l'UNRWA.
The Centre's report drafting guidelines should be applied to all types of reports submitted to ITC as well as highlight the main faults to avoid when drafting a report.
Les directives du CCI relatives à la rédaction des rapports des consultants devraient s'appliquer à tous les types de rapports soumis au Centre et ces directives devraient souligner les principales fautes à éviter lors de la confection d'un rapport.
guidelines adopted by the Council in connection with the review should be applied to all members fairly, objectively and uniformly.
les directives adoptés par le Conseil au sujet de l'examen devraient être appliqués à tous les membres d'une façon équitable, objective et uniforme.
Policies should be applied to all flights to and/or from Annex I Parties and to ships on routes to Annex I Parties(CAN);
Ces mesures devraient s'appliquer à tous les vols à destination et/ou au départ des Parties visées à l'annexe I et aux navires faisant route vers ces Parties(CAN);
These categories and requirements should be applied to all fisheries, including the krill fishery
Ces catégories et conditions devraient être appliquées à toutes les pêcheries, y compris à la pêcherie de krill
other ill-treatment that should be applied to all cases of deprivation of liberty.
de garanties d'ordre procédural qui devraient s'appliquer à tous les cas de privation de la liberté.
transparency should be applied to all armaments, including weapons of mass destruction
la transparence doit s'appliquer à tous les armements, y compris les armes de destruction massive
An issue for debate is whether support programmes should be applied to all enterprises, regardless of size,
Une question qui se pose est de savoir si ces programmes d'appui devraient être appliqués à toutes les entreprises, indépendamment de leur taille,
This guideline should be applied to all forms of marine construction,
Cette ligne directrice devrait être appliquée à toutes les formes de construction marine,
A set of social rights standards should be applied to all contracts that ensure protection,
Une série de normes de droits sociaux doit être appliquée à tous les contrats en vue de garantir la protection,
some argued that the debt-burden adjustment should be applied to all Member States.
l'ajustement au titre de l'endettement devait être appliqué à tous les États Membres.
Development affirmed that the widely acknowledged international commitments to human rights should be applied to all aspects of population
les engagements internationaux largement reconnus en faveur des droits de l'homme devaient être appliqués à tous les aspects des politiques
The Aquatic Animals Commission endorsed the ad hoc Group's modification of Article X.X.X. 12 and agreed that it should be applied to all disease chapters.
La Commission des animaux aquatiques a approuvé la modification apportée par le Groupe ad hoc à l'article X.X.X.12. et a conclu qu'elle devait s'appliquer à tous les chapitres sur les maladies.
that sensitivity analysis should be applied to all models and that the models
l'analyse de sensibilité devra être appliquée à tous les modèles et que les modèles
meant that indicators measuring progress should be applied to all members of the international community.
les indicateurs servant à mesurer les progrès accomplis doivent s'appliquer à tous les membres de la communauté internationale.
The Special Rapporteur wishes to underline that the discussion of the subject-matter of the present report should be applied to all cases of former"comfort women" victims,
Le Rapporteur spécial souligne que le débat sur le thème dont traite le présent rapport devrait s'étendre à toutes les ex-"femmes de confort" et ne pas se
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文