SMART ENOUGH in French translation

[smɑːt i'nʌf]
[smɑːt i'nʌf]
assez intelligent
smart enough
clever enough
pretty smart
bright enough
intelligent enough
fairly intelligent
quite smart
pretty clever
assez malin
smart enough
clever enough
pretty smart
pretty clever
bright enough
wise enough
quite clever
assez futé
smart enough
pretty smart
clever enough
suffisamment intelligent
smart enough
intelligent enough
clever enough
sufficiently intelligent
wise enough
astute enough
sufficient intelligence
assez maligne
smart enough
clever enough
assez maline
smart enough
suffisamment malin
smart enough
clever enough
assez rusé
assez bons
good enough
pretty good
fairly good
quite good
relatively good
reasonably good
rather good
very good
great enough
too good
assez brillants
bright enough
brilliant enough
quite shiny
quite bright
pretty brilliant
fairly bright
quite brilliant
clever enough
pretty bright
rather brilliant

Examples of using Smart enough in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
you're just not smart enough for me, abby.
tu n'es pas assez maligne pour moi, Abby.
You're smart enough to know that.
Vous êtes assez futé pour savoir ça.
Forget about it; at least she was smart enough to stay out of trouble.
Oublie ça. Elle a été assez maligne pour éviter les ennuis.
Elena's not smart enough to have thought this out.
Elena n'est pas assez maline pour ça.
Hope dimitri's not smart enough to bust him.
J'espère que Dimitri n'est pas assez futé pour le choper.
You don't think i'm smart enough?
Tu crois que je suis pas assez maligne?
Wang's wicked but not smart enough.
Wang Kun est vicieux, mais pas assez futé.
I don't think he's smart enough.
Il n'est pas assez futé pour simuler.
Jerry wasn't smart enough.
Jerry n'était pas assez futé.
Even the Democrats are smart enough to keep their mouths shut on this.
Même les démocrates sont assez futés pour la boucler là-dessus.
And I think I'm smart enough to be their star reporter.
Je suis assez bon pour être leur meilleur reporter.
We are smart enough to know when we can… alter the rules.
Nous sommes suffisamment intelligents pour savoir quand nous pouvons… modifier les règles.
And… we're smart enough to fix it.
Et on est assez malins pour réparer.
We're smart enough to know we're not actually gods.
Nous sommes assez intelligents pour savoir que nous se sommes pas réellement des dieux.
Smart enough to rob a bank?
Assez futés pour voler une banque?
But we're smart enough to know what we don't know.
Mais nous sommes suffisamment malins pour savoir ce que vous ne savez pas.
No one here is smart enough, including the rocket scientist.
Personne n'est assez brillant. Et ça inclut le petit génie.
Smart enough to pick the right partner.
Assez rusés pour choisir le bon partenaire.
They were smart enough not to send me anything on paper this time.
Non, non. Ils sont assez intelligents pour ne rien m'envoyer sur papier.
My parents aren't smart enough to understand what I'm doing.
Ils ne sont pas assez malins pour savoir ce que je fais.
Results: 633, Time: 0.0753

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French