SNAPPED in French translation

[snæpt]
[snæpt]
a craqué
cassé
break
crack
smash
snap
bust
a pris
brisé
break
shatter
smash
snap
crush
snapped
enclenché
snap
engage
trigger
start
switch
initiate
turn
click
activate
lock
encliqueté
snap
click
engage
locking
be snap-fastened
avez craqué
cassées
break
crack
smash
snap
bust
brisée
break
shatter
smash
snap
crush
casser
break
crack
smash
snap
bust
as craqué
cassés
break
crack
smash
snap
bust

Examples of using Snapped in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Neck snapped.
Il a le cou brisé.
Something massive has snapped underneath.
Un gros truc a cassé en dessous.
In Som Sarovar, I snapped the portraits of your uncle and aunt.
A Som Sarovar, j'ai pris des photos de votre oncle et tante.
The other day, I completely snapped.
Et… il y a quelques jours, j'ai complètement craqué.
Four days ago, you snapped.
Il y a 4 jours, vous avez craqué.
It's like our moral compass just snapped.
C'est comme si nos boussoles de morale étaient cassées.
And then his neck was snapped.
Et son cou a été brisé.
I snapped a photo of her.
J'ai pris une photo d'elle.
You mean getting my neck snapped or coming back from the dead?
Tu veux dire avoir la nuque brisée ou revenir d'entre les morts?
I was just so angry and confused, and I snapped.
J'étais tellement en colère et perturbée que j'ai craqué.
And when she confronted you about it, you snapped.
Et quand elle vous a défié, vous avez craqué.
Her neck was snapped.
On lui a brisé la nuque.
I must have snapped something when I came in.
J'ai dû casser quelque chose en entrant.
I snapped this photo of him last time he dropped off Zoey.
J'ai pris cette photo de lui la dernière fois où il a amené Zoey.
That he deserved to have his neck snapped in two?
Qu'il a mérité d'avoir la nuque brisée en deux?
And when you lost that, you snapped.
Quand vous l'avez perdu, vous avez craqué.
He took Jimmy's compass, and… I snapped.
Il a pris la boussole de Jimmy et… j'ai craqué.
The bone has snapped.
L'os est brisé.
You snapped?
Tu as craqué?
Would you rather be snapped in two like a twig?
Tu préfères être casser en deux comme une brindille?
Results: 312, Time: 0.0759

Top dictionary queries

English - French