then makethen dothen takeso makingto do sothen bethen havewill then
alors essayez d
then tryso tryingthen attemptthen look
alors essaie de
then tryso tryingthen attemptthen look
alors essaye de
then tryso tryingthen attemptthen look
donc essaye de
therefore tryso try
donc essaie de
therefore tryso try
donc essaie d'
therefore tryso try
Examples of using
So try
in English and their translations into French
{-}
Colloquial
Official
So try it.
Alors cherchons-la.
So try again.
Alors essayez à nouveau.
So try to always improve professionally to increase your income.
Alors essayez toujours d'évoluer professionnellement pour augmenter vos revenus.
So try to stay to yourself.
Alors, tente de rester seul.
Each one will grant you something different, so try them all!
Chacun d'eux vous donnera un bonus différent, alors essayez-les tous!
Well, that is not an option, so try again.
Eh bien, ça ne fait pas partie des propositions, donc essaye encore.
Causality Aquarium is based in an underwater environment, so try to solve this puzzle to kill all the characters in sequence.
Causality Aquarium est basé dans un environnement sous-marin, alors essayez de résoudre ce casse-tête pour tuer tous les personnages en séquence.
You and your family know your companion better than anyone, so try to make a reasoned judgment about their quality of life.
Vous et votre famille connaissez votre compagnon mieux que quiconque, alors essayez de prendre un jugement raisonné sur sa qualité de vie.
So try to realize that I must be firm when I say to you,… dear Angel.
Donc essayez de vous rendre compte que je dois être ferme quand Je vous dire,… chère Angel.
But tomorrow's a school day, so try and have him back by 11:00.
Mais demain il a cours, donc essayez de le ramener pour 23 h.
The faults have left impressive goals in the world of football so try to score a spectacular goal that is in the memory of everyone.
Les défauts ont laissé des objectifs impressionnants dans le monde du football, alors essayez de marquer un but spectaculaire qui est dans la mémoire de tout le monde.
What you thought was impossible can become reality quite unexpectedly, so try your luck!
Ce que vous croyez impossible peut se concrétiser de manière imprévue, alors tentez votre chance!
Yeah, I'm going to use that joke in the interview, so try to laugh like you're hearing it for the first time.
Ouais, je vais utiliser cette blague dans l'interview, alors essayez de rire comme vous l'entendre pour la première fois.
territories may only cover one chance at Hep C treatment, so try your best to take your pills as they are prescribed.
provinces acceptent de payer seulement un traitement contre l'hépatite C, alors faites de votre mieux pour prendre vos pilules telles que prescrites.
it's easily treatable, so try to relax.
c'est bénin. Donc essayez de vous détendre.
You have three lives, so try not to lose them early to keep accumulating points
Vous avez trois vies, alors essayez de ne pas les perdre tôt pour garder accumulant des points
The illumination is only on for a limited time, so try to visit Kyoto during those dates!
Ces illuminations ne sont visibles que pour une période limitée donc essayez de visiter Kyoto à ces dates!
So try adding some of these with the earth tones in your own interior!
Alors essayez d'ajouter certains de ces tons de terre cuite dans votre propre intérieur!
Of course, there are limits, so try to trim rod for growth purposes
Bien sûr, il y a des limites, alors essayez de couper la tige à des fins de croissance
The goal is to finish in the shortest time possible, so try to be quick
L'objectif est de terminer dans les plus brefs délais, alors essayez d'être rapide
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文