to determineidentifyassessdecideestablishdefinedeterminationascertainidentification
Examples of using
Specifying
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
For more information about specifying IOPS for RDS DB instances,
Pour plus d'informations sur la spécification IOPS pour les instances DB RDS,
A law specifying the rights and obligations of people living with HIV/AIDS has been promulgated after being adopted unanimously in the National Assembly.
La loi fixant les droits et obligations des personnes vivant avec le VIH/sida a été promulguée après son adoption à l'unanimité par l'Assemblée nationale.
Importing and specifying all materials from your ERP system in Supply-IT is an excellent feature that guarantees 24/7 control over your materials.
L'importation et la spécification de tous les matériaux de votre système ERP dans Supply-IT est une excellente caractéristique qui garantit un contrôle 24/7 sur vos matériaux.
Order No. 2381 I.T.L. S/D of 30 September 1953 specifying general terms of employment for domestic staff
L'arrêté no 2381 I.T.L. S/D du 30 septembre 1953 fixant les conditions générales d'emploi du personnel domestique
Specifying roles and responsibilities of LFA and FA with respect to financial verifications;
Stipulant les rôles et responsabilités de l'agent local du Fonds et de l'agent financier concernant les contrôles financiers.
He also suggested that the point could be covered by specifying that a State must clarify its position within a certain period of time.
Selon lui, il est possible de régler cette question en prévoyant que les États doivent préciser leur position dans un certain délai.
Does your State have rules specifying which law is applicable to the establishment of legal parentage by agreement?
Votre État dispose-t-il de règles stipulant la loi applicable à l'établissement de la filiation juridique par convention?
There are no provisions specifying punishment for soldiers under the age of 18 in current Chinese laws and regulations.
Il n'existe aucune disposition législative ou réglementaire prévoyant des sanctions pour les soldats âgés de moins de 18 ans.
With regard to the brochures specifying the rights of detainees,
Quant aux brochures énonçant les droits des détenus,
Does your State have rules specifying which law is applicable to the establishment of legal parentage by operation of law? 20?
Votre État dispose-t-il de règles stipulant la loi applicable à l'établissement de la filiation juridique par effet de la loi20?
For receptacles, the documents specifying special requirements when the manufacturing
Pour les récipients, les documents énonçant les prescriptions spéciales lorsque les normes relatives à la fabrication
Others were of the view that the problem could be resolved by more clearly specifying the obligations of consignees when they were acting as unloaders.
D'autres estimaient que l'on pourrait régler le problème en déterminant plus précisément les obligations du destinataire lorsqu'il agit en tant que déchargeur.
there are no regulations specifying the procedure to be followed.
il n'y pas de régulations stipulant la procédure à adopter.
In specifying socioeconomic criteria,
En énonçant des critères socioéconomiques,
Order No. 140/97 of 26 February 1997, specifying the maximum monthly payments to be made by profitmaking specialized colleges of education;
Arrêté No 140/97, du 26 février, déterminant les montants maximaux des mensualités à verser par les collèges d'enseignement spécialisé à but lucratif;
You can specify a default Inclusion setting for all categories in a level by specifying the Inclusion setting on the Level property sheet.
Vous pouvez spécifier un paramètre Inclusion par défaut pour toutes les catégories d'un niveau en stipulant le paramètre Inclusion sur la feuille de propriétés Niveau.
In specifying such criteria references to broad categories,
En énonçant ces critères, il convient d'éviter les catégories trop larges,
Since 2008, these employees must sign a legal document specifying 22 rules of confidentiality.
Depuis 2008, ces employés doivent signer un document juridique stipulant 22 règles de confidentialité.
The Constitution of Bosnia and Herzegovina regulates this issue of preventing any form of human trafficking by specifying human rights
La Constitution de Bosnie-Herzégovine règle la question de la prévention de toute forme de traite d'êtres humains en énonçant les droits de l'homme
GRB invited him to prepare an official proposal specifying provisions for durability requirements.
Le GRB l'a invité à établir une proposition officielle énonçant des dispositions concernant les prescriptions en matière de durabilité.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文