support in the areasupport in the fieldassistance in the area
soutien dans le domaine
support in the fieldsupport in the area
appui dans les domaines
support in the areasupport in the fieldassistance in the area
appui en matière
support in the areassupport in termspolicy support
soutien en matière
support in termssupport in the areassupport in matters
Examples of using
Support in the area
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
WHO continued its support in the area of communicable diseases by updating the national communicable diseases manual,
Elle a continué de fournir un appui dans le domaine des maladies transmissibles en actualisant le manuel y relatif,
has been providing support in the area of aviation safety through various technical cooperation projects,
a fourni un appui dans le domaine de la sécurité aérienne grâce à divers projets de coopération technique,
The Registry component of the budget also includes a request for staff resources to carry out support in the area of general services,
Dans la partie du budget correspondant au Greffe, du personnel est demandé pour fournir un appui dans les domaines des services généraux,
and the provision of support in the area of criminal court management,
fournir un appui dans le domaine de la gestion d'un tribunal pénal,
nutrition strategy for 2006-2015 by members of the Executive Board at its first regular session of 2006 are taken into consideration when implementing programmes of support in the area of health and nutrition;
session ordinaire de 2006 au sujet de la stratégie sanitaire et nutritionnelle de l'UNICEF pour la période 2006-2015 soient prises en considération lors de l'exécution de programmes d'appui dans les domaines de la santé et de la nutrition;
Requests the Executive Director to ensure that comments on the UNICEF education strategy by members of the Executive Board at its annual session of 2007 are taken into consideration when implementing programmes of support in the area of education;
Demande à la Directrice générale de faire en sorte que les observations relatives à la stratégie de l'UNICEF pour l'éducation formulées par les membres du Conseil d'administration à sa session annuelle de 2007 soient prises en compte lors de la mise en œuvre des programmes d'appui dans le domaine de l'éducation;
stage of rehabilitation and reconciliation, the role and comparative advantage of UNDP was to keep the continuum between short- and long-term needs and to provide support in the area of governance and the coordination of assistance.
l'avantage comparatif du PNUD consistaient à assurer le passage sans solution de continuité des besoins à court terme aux besoins à long terme et à apporter son appui dans les domaines de la gouvernance et de la coordination de l'aide.
contractual matters related to the Mission's operations, liaises on legal matters with the Government authorities and provides support in the area of international law.
opérations de la Mission, assure la liaison avec les autorités soudanaises pour toutes les questions d'ordre juridique et fournit un appui dans le domaine du droit international.
Framework for Coordination(Framework Team), an internal mechanism for coordinating support in the area of structural, or longterm, prevention, since 2003,
qui constitue un mécanisme interne au service de la coordination des activités d'appui dans le domaine de la prévention structurelle à long terme,
Provide support in the area of data and statistics,
Apporter une aide dans le domaine des données et des statistiques,
supporting criminal justice reform in countries such as Tunisia; extended support in the area of forensics in the State of Palestine;
on s'emploie en priorité à soutenir la réforme de la justice pénale dans des pays tels que la Tunisie, à appuyer le secteur de la médecine légale dans l'État de Palestine
especially in providing technical assistance and support in the area of administrative restructuring
notamment en accordant une assistance technique et un appui dans le domaine de la restructuration et de la réforme administratives,
UNODC will also provide support in the area of the rule of law,
L'ONUDC fournira également son appui dans le domaine de l'État de droit,
Cameroon thanked its development partners for their support in the area of peace and security,
Le Cameroun remercie ses partenaires pour le développement pour leur soutien dans le domaine de la paix et de la sécurité
and(v) support in the area of anti-trafficking legislation and policy.
et v lesoutien dans le domaine de la législation et des politiques de lutte contre la traite.
explicitly ask each task force to advise on strategic partnerships that would help to deliver support in the area for which the task force is responsible- namely,
chaque équipe spéciale doit donner des avis sur les partenariats stratégiques qui pourraient contribuer à la fourniture d'un appui dans les domaines relevant de chacune des équipes spéciales, à savoir l'association
well-coordinated approach for Headquarters assistance and support in the area of the rule of law
adoptée au Siège en ce qui concerne l'assistance et l'appui à apporter dans les domaines de l'état de droit
an internal mechanism for coordinating support in the area of structural, or long-term,
mécanisme interne de coordination de l'appui dans le domainede la prévention structurelle
within the Department of Field Support, to provide technical expertise and support in the area of military communications operations.
pour permettre à celui-ci d'offrir des compétences techniques et un appui dans le domaine des transmissions militaires.
The base also provided support in the areas of communication and training.
La base fournit également un soutien en matière de communication et de formation.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文