Examples of using
Tackling the root causes
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
implementation have begun to take place in countries where the processes have led to increased ownership and commitment for tackling the root causes of desertification.
la mise en œuvre des PAN commencent à donner de bons résultats dans les pays où les processus en question ont stimulé l'appropriation et la volonté de s'attaquer aux causes profondes de la désertification.
Vii Address freedom from persecution in relation to refugee outflows by tackling the root causes of displacement; and criminalize those who exploit refugees through human smuggling and trafficking,
Vii Veiller à ce que les réfugiés puissent vivre à l'abri des persécutions en s'attaquant aux causes profondes des déplacements; sanctionner pénalement ceux qui exploitent les réfugiés par le transfert clandestin de migrants
in reaching development targets for minorities requires an investment in tackling the root causes of inequality, as well as its symptoms.
développement concernant les minorités, il est nécessaire de s'attaquer aux causes profondes de l'inégalité, ainsi qu'à ses symptômes.
including by tackling the root causes of gender inequality
notamment en s'attaquant aux causes profondes de l'inégalité des sexes
regional events, while tackling the root causes of desertification at the very local level.
tout en s'attaquant aux causes profondes de la désertification à l'échelon local proprement dit.
insecurity in the region, in February the UN and humanitarian partners launched an ambitious three-year plan to support resilience over the longer-term by tackling the root causes of hunger.
ses partenaires humanitaires ont lancé en février 2014 un ambitieux plan triennal pour soutenir la résilience de cette région dans le long terme en s'attaquant aux causes profondes de la faim.
abuse of narcotics had received wide recognition. Thailand was trying to eradicate the problem by tackling the root causes through implementation of alternative development projects.
d'éradiquer le problème de la production, du trafic et de l'usage de la drogue en s'attaquant aux causes profondes et en mettant en œuvre des projets en faveur d'un autre type de développement.
It requires transformative action, embracing the principles of sustainability and tackling the root causes of poverty and hunger to leave no one behind.
Elle exige une action transformatrice qui s'inscrit dans les principes de durabilité et qui s'attaque aux causes profondes de la pauvreté et de la faim en vue de ne laisser personne pour compte.
Some of the good practices of Member States in tackling the root causes of poverty included the role of Governments in the redistribution of assets such as land reform,
Parmi les bonnes pratiques des États Membres pour combattre les causes profondes de la pauvreté figure la contribution des gouvernements à la redistribution des richesses, au moyen de la réforme agraire,
We further commit to break the cycles of repeated conflicts by tackling the root causes of conflict and strengthening efforts to consolidate peace
Nous nous engageons aussi à rompre les cycles de conflits récurrents en nous attaquant aux racines du mal et en intensifiant nos efforts visant à consolider la paix
The value of the IFRC volunteer network is that it offers an opportunity to invest more, not less, in tackling the root causes of suffering and furthering development through the mobilization of resources by the community.
La valeur du réseau de volontaires de la Fédération internationale tient au fait qu'il permet d'investir davantage dans lalutte contre les causes premières de souffrance et dans les activités de développement en associant les communautés à la mobilisation des ressources.
Solidarity ante factum is preferable to solidarity post factum, as it aims at tackling the root causes of poverty on the basis of the wisdom that prevention is better than cure.
La solidarité ante factum était préférable à la solidarité post factum car elle visait à s'attaquer aux racines de la pauvreté, en vertu du sage adage selon lequel il valait mieux prévenir que guérir.
Resource and support the implementation of targeted programmes which facilitate tackling the root causes of the offences committed
De financer et d'appuyer la mise en œuvre de programmes ciblés visant à s'attaquer aux causes profondes des infractions commises
Governance Section focuses on activities aimed at tackling the root causes of the conflict, enhancing political
de la gouvernance axe son attention sur des activités visant à s'attaquer aux causes profondes du conflit, à promouvoir la transparence
FAO's strategic framework are geared towards tackling the root causes of poverty and hunger,
le cadre stratégique de la FAO sont tous les deux axés sur la lutte contre les causes fondamentales de la pauvreté et de la faim,
which could be brought about by tackling the root causes of refugee flows.
de stabilité qu'il est possible de créer en s'attaquant aux causes premières des départs.
including tackling the root causes of poverty.
y compris pour s'attaquer aux causes profondes de la pauvreté.
access to justice is crucial for tackling the root causes of poverty, exclusion
l'accès à la justice est indispensable si l'on veut s'attaquer aux causes profondes de la pauvreté, de l'exclusion
The debate focused on the role of peace-building as an instrument for ensuring a durable peace and for tackling the root causes of conflicts.
Le débat a été axé sur le rôle de la consolidation de la paix en tant qu'outil servant à assurer la durabilité de la paix et à s'attaquer aux causes profondes des conflits.
Government to strengthen and diversify legal rural livelihoods by tackling the root causes and drivers of opium cultivation dependency.
de diversifier les moyens de subsistance licites dans les régions rurales en s'attaquant aux causes premières et aux facteurs de la dépendance à la culture de l'opium.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文