TAKE A NAP in French translation

[teik ə næp]
[teik ə næp]
faire un somme
a nap
get some shut-eye
piquer un somme
take a nap
fais une sieste
faites une sieste
prendre un somme

Examples of using Take a nap in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm gonna go take a nap.
Je vais prendre une sieste.
You could take a nap here.
Vous pouvez faire la sieste ici.
Why do I have to take a nap?
Pourquoi m'obliger à faire la sieste?
Can't take a nap with your pants on.
Impossible de faire une sieste avec son pantalon.
Take a nap later.
Tu feras une sieste plus tard.
And take a nap, don't.
Et de faire une sieste, n'obéit pas.
Take a nap here, Roy.
Fais la sieste ici, Roy.
Place aux Herbes, take a nap in the shadow of an olive tree.
Place aux herbes, faites la sieste à l'ombre d'un olivier.
I'm just gonna take a nap on the floor of the bathroom.
Je vais juste faire une sieste sur le sol de la salle de bains.
Come on. Take a nap.
Allez, va faire une sieste.
You two take a nap. I will keep watch.
Vous pouvez pioncer, je surveille.
And then I take a nap.
Ensuite je pique une sieste.
Personally, I take a nap before coming in to work.
Personnellement, je fais la sieste avant de venir travailler».
I take a nap and wake up with one in my ear!
Une sieste, et j'en ai un dans l'oreille!
I will just take a nap here in the car.
Je ferai simplement une sieste ici dans la voiture.
And you can take a nap before dinner?
Tu ferais la sieste avant le dîner?
I'm gonna go home, take a nap, keep the sitter another hour.
Je vais rentrer faire une sieste. Je garderai la baby-sitter une heure.
She makes me take a nap every day at 1:00.
Elle me fait faire une sieste tous les jours à 13h00.
Not if you take a nap at home.
Pas si tu fais la sieste chez toi.
I will just go in there and take a nap!
J'entre là-dedans et je fais une sieste!
Results: 219, Time: 0.06

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French