TARGET SET in French translation

['tɑːgit set]

Examples of using Target set in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Only 30% of a UN food aid target set for North Korea had been met.
L'objectif d'aide alimentaire que l'ONU a fixé pour la Corée du Nord n'a été réalisé qu'à 30.
surpassing the target set in the re-engineering plan.
ce qui dépassera la cible établie dans le plan de restructuration.
On the other hand, secondary school enrolment rates are lower than the target set by the national plan.
Par ailleurs, les taux de scolarisation dans l'enseignement secondaire se situaient en deçà de l'objectif fixé dans le plan national.
In addition, employment of indigenous peoples has almost reached the 25 per cent target set in 2005, the lack of work readiness
En outre, l'emploi des populations autochtones a pratiquement atteint la barre des 25% fixée en 2005, malgré le manque d'aptitude au travail
better communication as well as completion of the process within the time target set by the United Nations Secretariat was requested.
il a été demandé que s'instaure une meilleure communication et que le processus soit mené à bien dans les délais fixés par le Secrétariat de l'ONU.
This is well below the 75 per cent target set in the Millennium Development Goals.
Cette évolution est bien inférieure à l'objectif de 75% fixé dans les objectifs du Millénaire pour le développement.
three times the target set for the biennium.
ce qui correspond au triple de l'objectif fixé pour l'exercice biennal.
Further, over 60% of Member States have achieved the measles and rubella elimination target set in 2005.
En outre, plus de 60% des États membres ont atteint l'objectif d'élimination de la rougeole et de la rubéole fixé en 2005.
If this cost could be brought down to around 5 per cent-- a target set by the Group of Eight and the Group of 20 for 2014-- it has been estimated that Africans could save up to $4 billion a year.
Si ces frais pouvaient être ramenés à environ 5%- objectif fixé par le Groupe des Huit et le Groupe des Vingt pour 2014- les Africains pourraient économiser jusqu'à 4 milliards de dollars par an.
It is thus apparent that the target set in the Millennium Development Goals for 2015,
Il semble donc que la cible fixée dans les objectifs du Millénaire pour le développement,
This plan is intended to support the achievement of the target set in the National Health Strategy,
Il vise à favoriser la réalisation d'un objectif fixé dans la stratégie nationale de la santé,
I am happy to report that we have significantly surpassed the target set for 2006, which was to bring ODA up to at least 0.33 per cent of gross national income.
Je me félicite de pouvoir indiquer que nous avons dépassé largement la cible fixée pour l'année 2006, qui était de porter l'APD à au moins 0,33% de notre revenu national brut.
Austria is wholeheartedly committed to the target set by the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation
L'Autriche est sincèrement attachée à l'objectif défini par la Commission de l'aide au développement de l'Organisation pour la coopération économique
If this could be reduced to 5 per cent- the target set by the Group of 8
Si les frais pouvaient être ramenés à 5%- objectif fixé par le Groupe des huit
transition economies have already met the target set for 2015, that is,
en transition ont déjà atteint l'objectif établi pour l'an 2015,
It is also helping to make us one of the few countries of the world that is on track to meeting the target set in Goal 1 of halving the proportion of people who suffer from hunger.
Elle a également contribué à faire de notre pays l'un des pays en bonne voie d'atteindre la cible fixée dans le cadre de l'objectif 1, à savoir réduire de moitié la proportion de personnes qui souffrent de la faim.
it is a target set in advance, whose predictive value over the long term is zero by construction.
c'est un objectif fixé d'avance, dont la valeur prédictive sur le long terme est nulle par construction.
UN-Women did not meet the target set for the number of countries adopting national action plans on ending violence against women and girls. The target of.
ONU-Femmes n'a pas atteint l'objectif fixé s'agissant du nombre de pays ayant adopté des plans nationaux d'action visant à éliminer la violence contre les femmes et les filles.
At the global level, half of the world's countries are estimated to have already reached the target set for 2015 of an infant mortality rate below 35 per 1,000 live births.
Au niveau mondial, on estime que la moitié des pays ont déjà atteint l'objectif établi pour l'an 2015, c'est-à-dire des taux de mortalité infantile inférieurs à 35 pour 1 000 naissances vivantes.
The Directly Observed Short Treatment(DOTS) target set is 85 per cent,
La cible fixée pour le traitement direct à court terme et sous observation est de 85%,
Results: 317, Time: 0.0706

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French