TARGET SET IN SPANISH TRANSLATION

['tɑːgit set]
['tɑːgit set]

Examples of using Target set in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
expedite implementation of activities in the sanitation sector in order to reach the target set for 2015.
agilizar la ejecución de actividades en el sector del saneamiento a fin de alcanzar la meta de 2015.
43% compared with 2005, thus meeting the target set for 2016 37.
cumpliendo así el objetivo estableci- do para el año 2016 37.
thereby surpassing the target set in the PEMADS 2003-2007,
superando el objetivo definido en el PEMADS 2003-2007,
In the last few years the euro area's inflation rate has remained below the 2% target set by the ECB.
En els últims anys, la inflació a la zona de l'euro s'ha mantingut per sota de l'objectiu del 2% del BCE.
In the case of jobs added to the formal sector(Indicator 3.1.6) the target set for 2012-2015 turned out to be unrealistic.
En cuanto al Indicador de Empleos añadidos al sector formal(3.1.6), la meta para el período 2012-2015 resultó poco realista.
The actual performance of 80 per cent is fully in line with the target set for the biennium.
La ejecución efectiva del 80% se corresponde plenamente con el objetivo marcado para el bienio.
the growth achieved place Fluidra closer to the target set for 2018.
el crecimiento alcanzado sitúan a Fluidra cerca del objetivo marcado para 2018.
By 1983 the project shifted focus to the 155 mm caliber and the target set was changed to self-propelled howitzers
En 1983, el proyecto cambió su enfoque al calibre de 155 mm y el conjunto objetivo se cambió a obuses autopropulsados
They had also recommended a review of progress in the achievement of the target set at the World Summit on Sustainable Development,
Además, recomendaron un examen de los progresos alcanzados en la consecución del objetivo fijado durante la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible,
She wondered why there was a gap between the target set by the law and the results of the elections
Pregunta a qué se debe el desnivel entre el objetivo fijado por la ley y los resultados de las elecciones,
It meets the target set by WHO for Eastern European countries(no more than 20 deaths per 1,000 live births)
La cifra cumple la meta fijada por la OMS para los países de Europa oriental(20 muertes como máximo por 1.000 nacidos vivos)
The target set in the 1996-1997 UNDP corporate plan regarding the compliance rate was 70 per cent by the end of 1997 for the portfolio of projects approved in the biennium 1988-1989.
La meta establecida en el plan del PNUD correspondiente a 1996-1997 en relación con la tasa de cumplimiento fue del 70% para fines de 1997 en lo que respecta los proyectos aprobados en el bienio 1988-1989.
Calls on governments to take more effective action in implementing the Convention on Biological Diversity in order to achieve the target set by the World Summit on Sustainable Development of reducing significantly the current rate of biodiversity loss by 2010;
Insta a los gobiernos a que tomen medidas más eficaces de aplicación del Convenio sobre la Diversidad Biológica para lograr el objetivo fijado por la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de frenar significativamente el actual ritmo de pérdida de diversidad biológica antes de 2010;
commitments into actual outlays, thus moving closer to the official development assistance target set in the Monterrey Consensus.
compromisos en hechos reales, acercándose así a la meta fijada en el Consenso de Monterrey para la asistencia oficial para el desarrollo.
In addition, 46 per cent of countries have reached the target set in goal 4.2 of the programme of work on protected areas to assess 30 per cent of protected areas.
Además, el 46 por ciento de los países alcanzó la meta establecida en el objetivo 4.2 del programa de trabajo sobre áreas protegidas de evaluar el 30 por ciento de las áreas protegidas.
There was a decline in the number of least developed countries that grew at 7 per cent or more, the target set in the Programme of Action,
Se redujo el número de países menos adelantados que crecieron un 7% o más, el objetivo fijado en el Programa de Acción, pasando de 15
which represents the achievement of the target set by the subprogramme for the biennium.
lo que representa el logro de la meta fijada por el subprograma para el bienio.
This, along with the target set forth in Millennium Development Goal 6-- halting and reversing the spread of HIV/AIDS epidemic by 2015-- acted as the guiding principles in our joint efforts to combat this pandemic.
Esto, junto con la meta establecida en el sexto Objetivo de Desarrollo del Milenio-- detener e invertir la tendencia de la propagación de la epidemia del VIH/SIDA para finales de 2015-- sirvieron de principios rectores en nuestros esfuerzos conjuntos por combatir esta pandemia.
The budget executed up to June also shows some adjustment in the deficit compared with last year so that, although the target set for this year may not be achieved, the deviation will probably be small.
Además, la ejecución presupuestaria hasta junio muestra cierto ajuste del déficit respecto al pasado año, por lo que, aunque quizás no se consigue el objetivo fijado para este año, la desviación probablemente será menor.
The target set may be adjusted before final tendering it is shown by the market engagement activities to be either too demanding
Puede ser que se necesite ajustar la meta establecida antes de tramitar la licitación final si las actividades que se lleven a cabo al interactuar con el mercado muestran
Results: 289, Time: 1.0801

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish