THAT THESE CHANGES in French translation

[ðæt ðiːz 'tʃeindʒiz]
[ðæt ðiːz 'tʃeindʒiz]
que ces changements
that this shift
that such a change
that the move
que ces évolutions
de ces modifications
que ces variations

Examples of using That these changes in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Working Group noted that these changes were likely due to a combination of factors that included management restrictions(i.e. fishery closures),
Il note que ces changements sont vraisemblablement causés par une combinaison de facteurs, notamment les restrictions imposées dans le cadre de la gestion(c. -à-d. la fermeture des pêcheries),
Regulators will need to reassure the public that these changes are being made to provide more reliable assessments of health
Les organismes de réglementation devront assurer au public que ces modifications visent à fournir des évaluations plus fiables des risques pour la santé
The letter will prescribe a deadline by which evidence must be submitted showing that these changes have been made
La lettre fixera le délai dans lequel les preuves de ces modifications devront être apportées ou, le cas échéant, les preuves qu'un
The Panel agreed that these changes reflect the addition of new countries
Le comité d'experts avance que cette évolution refl ète l'ajout de pays
I am convinced that these changes will positively impact the way in which members provide services to their constituents in the discharge of their parliamentary functions
Je suis convaincu que ces changements auront une incidence positive sur la façon dont les députés fournissent des services à leurs concitoyens dans l'exercice de leurs fonctions parlementaires
We consider that these changes reward a regional nuclear proliferator that has rejected repeated calls by the General Assembly to accede to the NPT
Nous estimons que ces modifications récompensent un responsable de la prolifération nucléaire dans la région qui a rejeté les nombreux appels que lui a lancés l'Assemblée générale
It is up to Member States to ensure that these changes do not override the interest of rights holders
Il revient aux États Membres de veiller que cette évolution ne mette de côté les intérêts des ayants droits
in the abundance and distribution of carbon dioxide in the atmosphere and the effect that these changes may have on Earth's climate.
de la distribution géographique du dioxyde de carbone dans l'atmosphère terrestre et l'incidence de ces modifications sur le climat de la Terre.
we see that these changes have not always been the result of a gradual repositioning.
nous voyons que ces évolutions n'ont pas toujours résulté d'un repositionnement progressif.
Budget 2016 indicates that these changes are meant to ensure that certain amounts in respect of a policy benefit are not afforded tax-free treatment more than once.
Le budget de 2016 indique que ces modifications visent à garantir que certains montants relatifs à une prestation prévue par une police n'obtiennent pas le traitement à titre de montant libre d'impôt plus d'une fois.
Moreover, they recognized that these changes fundamentally underlie economic competitiveness,
Ils ont également reconnu que cette évolution répondait essentiellement à la concurrence économique
He added that these changes to ADR could enter into force on 1 January 2007 if they were transmitted to New York before July 2006;
Il a ajouté que ces modifications à l'ADR pourraient entrer en vigueur le 1er janvier 2007 si elles sont transmises à New York avant juillet 2006,
The study found that Governments' views and policies have changed considerably during the last three decades and that these changes have played an important role in the shift in reproductive behaviour.
Elle conclut que les vues et politiques des gouvernements en matière de contraception ont considérablement évolué au cours des 30 dernières années et que cette évolution a joué un grand rôle dans l'évolution du comportement procréateur.
It was recognized that these changes would increase the cost of each Profile,
On a reconnu que ces modifications auraient pour effet d'accroître le coût de chaque monographie;
We note that these changes, as drafted, are meant to facilitate the work of the Chief Actuary
Nous savons que ces modifications, sous leur forme actuelle, visent à faciliter le travail de l'actuaire en chef
We understand that these changes are meant to allow the sharing of information amongst CRA officials dealing with tax collection
Nous comprenons que ces modifications visent à permettre l'échange de renseignements entre les fonctionnaires de l'ARC qui s'occupent de perception fiscale
The Sub-Committee adopted the amendment to the description of UN 1942 as proposed by the Working Group(see annex II). It further noted that these changes do not necessarily apply to all language versions of the Model Regulations.
Le Sous-Comité a adopté l'amendement à la description du No ONU 1942 tel que proposé par le Groupe de travail(voir annexe II). Il a noté que ces modifications ne s'appliquent pas nécessairement à toutes les versions linguistiques du Règlement type.
He was confident that the changes currently discussed within the Committee were leading in the right direction and acknowledged that these changes needed to be approached smartly in terms of human,
Il pense que les changements discutés actuellement au sein du Comité vont dans la bonne direction et reconnait que ces modifications doivent tenir compte des aspects humains,
We believe that these changes will give you a much better user experience whether you buy items from the Cartel Market,
Ces modifications devraient vous offrir une meilleure expérience, que vous achetiez des objets sur le marché du cartel, sur le réseau d'échange galactique
It is essential that these changes are pursued in a consultative
Il est essentiel d'opérer ces changements de façon cohérente
Results: 215, Time: 0.0592

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French