Examples of using
The data indicate
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
everyone has the possibility of posting videos online, the data indicate that major platforms like YouTube and Facebook account for
tout le monde peut téléverser des vidéos sur Internet, les données démontrent que le temps d'usage est concentré sur les grandes plateformes
With regard to breastfeeding, the data indicate that during the period 1993-1998 there was a slight increase in the duration of all kinds of breastfeeding from 15.5 months to 17.7 months.
En ce qui concerne l'allaitement maternel, les chiffres montrent qu'entre 1993 et 1998, la durée de l'allaitement- maternel ou non- a augmenté légèrement, passant de 15,5 mois à 17,7 mois.
The data indicate that crime is increasingly affected by transnational factors, such as the global financial crisis,
Il ressort de ces données que dans la criminalité interviennent de plus en plus des facteurs transnationaux tels que la crise financière mondiale,
According to the industry, the data indicate that lateral displacement for test vehicles equipped with all-season tyres increases as the ambient temperature decreased,
D'après l'industrie, les données indiquent que le déplacement latéral, dans le cas de ces véhicules, augmente au fur et à mesure que la température ambiante baisse,
The data indicate that the dynamic growth in expenditure on the provision of social assistance benefits reflected- especially before 2001- an increase in the number of the recipients of social assistance benefits
Les données indiquent que la croissance soutenue des dépenses au titre des prestations d'aide sociale a résulté, en particulier avant 2001, de l'accroissement du nombre des bénéficiaires et du relèvement régulier
The data indicate that unemployment decreased slightly in South-East Asia
The data indicate that females are more likely than males to be diagnosed with cancer in the prime of their lives(between the ages of 20
Les données indiquent que les femmes dans la force de l'âge(entre 20 et 59 ans) sont plus susceptibles que les hommes de recevoir un diagnostic de cancer,
The data indicate that the share of expenditure to Africa has been rising(from 27.1 per cent in 1993 to 31.7 per cent in 1995),
Les données montrent que la part des dépenses consacrées à l'Afrique a augmenté(passant de 27,1% en 1993 à 31,7% en 1995) tandis que celle consacrée à l'Asie
The data indicate that for Swaziland to reach the goal of 30 deaths per 1000 live births in children under the age of 5 years in 2015,
Les données indiquent que pour que le Swaziland atteigne en 2015 l'objectif de 30 décès pour 1 000 naissances vivantes chez les enfants de moins de 5 ans,
The data indicate that more than half(57 per cent)
Les données montrent que plus de la moitié(57
The financial statement for domestic sales from domestic production provided by Genfoot indicates that its domestic sales of the like goods outperformed its total company sales, and the data indicate that domestic sales were profitable over the POI.
Les états financiers relatifs aux ventes nationales à partir de la production nationale fournis par Genfoot indiquent que ses ventes nationales des marchandises similaires ont généré un rendement supérieur à son total des ventes, et les données indiquent que les ventes nationales étaient profitables pendant la période visée par l'enquête.
The data indicate that one third of the population of Yemen suffers from a lack of food security,
Selon les données disponibles, un tiers de la population yéménite souffre d'insécurité alimentaire
The data indicate that the relevant government agencies including the Department of Justice
Les données indiquent que les organismes publics compétents, y compris le Ministère de la justice
When broken down per category of personnel, the data indicate that for the last three years,
Ventilées par catégorie de personnel, les données montrent que, sur les trois dernières années,
The data indicate that while the number of missions from the 2003/04 period to the 2013/14 period has not fluctuated significantly, ranging from 15 to 18 missions,
Il ressort des données communiquées qu'alors que le nombre de ces dernières entre l'exercice 2003/04 et l'exercice 2013/14 n'a pas changé notablement, allant de 15 à 18 missions,
The data indicate that, notwithstanding a sustained reduction in overall civilian staffing levels over that time,
Ces données indiquent que malgré la réduction soutenue du personnel civil durant cette période, soit près de 20%
shown in Table 21 below.42 Thus the data indicate that the program has spent more per year on administering the program than it planned for when compared to the level of contribution payments.
du total des dépenses figurant au tableau 21 ci-dessous.42 Les données indiquent donc que le programme a dépensé plus en frais d'administration annuels que prévu comparativement au niveau des contributions versées.
The data indicatethe persistence of a wages gap of about 30 per cent between men
Les chiffres dénotentla persistance d'un écart de revenus entre les hommes
The data indicates that since FY 2012-13.
Les données montrent que depuis l'exercice 2012-2013.
As the data indicates, these organizations have a total of 175 apprentices.
Comme l'indiquent les données ces entreprises avaient un total de 175 apprentis.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文