The CHAIRMAN invited the delegation of the Republic of Korea to reply to the questions asked by the Committee at the preceding meeting.
Le PRESIDENT invite la délégation de la République de Corée à répondre aux questions que lui a posées le Comité à la séance précédente.
Click on'I enter' d you MUST answer all the questions asked in the questionnaire.
Cliquer sur« je participe» d répondre OBLIGATOIREMENT à toutes les questions posées dans le questionnaire.
The"Contact" page: This page allows you to answer the questions asked by users.
La page« Contact»: cette page permet de répondre aux questions posées par les internautes.
Duty to provide information The insured person is obliged to answer the questions asked in the health declaration completely and truthfully.
Obligation de renseigner La personne assurée est tenue de répondre de façon complète et conforme à la vérité aux questions posées dans la déclaration de santé.
had not directly answered the questions asked; she would send that State another request.
fourni quantité de renseignements, mais sans répondre aux questions posées: la Rapporteuse lui enverra une autre demande.
At the end of the talk a debate was opened during which the speaker answered the questions asked by the audience.
A la fin de la présentation, un débat a été ouvert, lors duquel l'exposant a répondu aux questions posées par le public.
at the sites inspected, who answered the questions asked by the inspectors.
qui ont répondu ont répondu aux questions qu'ils leur ont posées.
delegation from leaving Kinshasa, but he would do his best to answer the questions asked.
M. Marume Mulume répondra aux questions poséesau mieux de ses possibilités.
on one hand their practices represent concrete solutions to the questions asked in the current debate,
d'une part leurs pratiques représentent des solutions concrètes aux questions posées dans le débat actuel,
The questions asked also appeared to overlap in some cases with the reporting requirements of the Counter-Terrorism Committee, adding to the
Les questions posées semblaient aussi faire parfois double emploi avec ce qui était demandé par le Comité contre le terrorisme,
February 2011 Letter from the Permanent Mission of Bosnia and Herzegovina pointing out that the replies to the questions asked in the letter of 16 December had already been given on 21 December 2007 in the replies to the concluding observations.
Février 2011: Lettre de la Mission permanente de la Bosnie-Herzégovine indiquant que les réponses aux questions posées dans la lettre du 16 décembre avaient déjà été données le 21 décembre 2007, à l'occasion des réponses aux observations finales.
The CHAIRPERSON pointed out that the delegation had not answered all the questions asked and said that the Committee therefore expected written responses to questions 31-32 at a later date.
Le PRESIDENT indique que la délégation n'a pas répondu à toutes les questions posées et dit que, par conséquent, le Comité compte bien recevoir ultérieurement des réponses écrites aux points 31 et 32.
Replying to the questions asked by the Netherlands on behalf of the European Union,
Répondant aux questions posées par les Pays-Bas au nom de l'Union européenne,
The questions asked here are to do with the structure of the format for residences,
Les questions posées ici concernent la structure du format pour des résidences,
by directly answering to the questions asked by phone or by electronic means,
répondant directement aux questions posées par téléphone ou par voie électronique,
He noted, however, that the questions asked concerned recurring issues.
Il note cependant que les questions posées portent sur des thèmes récurrents;
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文