support programsupport programmesupport packagesupport schemeassistance programfunding programme
Examples of using
The support programme
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Similarly, the different headquarters' support services should be integrated within the support programme irrespective of funding sources,
De même, les différents services d'appui au siège devraient être intégrés au programme d'appui, quelle que soit leur source de financement,
They were also able to obtain feedback from the LEG on the support programme, which they agreed to use in subsequent iterations of the proposal.
Les deux organismes ont pris connaissance des observations du Groupe d'experts sur le programme d'appui en question et sont convenus de les mettre à profit dans les versions suivantes de la proposition.
The Support Programme for Victims of Family Violence,
Le Programme d'appui aux victimes de violence familiale,
He also recommends that the support programme, including the section on rebuilding the premises of the Office,
Il recommande, par ailleurs, que le programme de soutien, y compris le volet de la reconstruction de ses bâtiments,
The Support Programme for the Reform of the Chadian Educational System,
Le Programme d'Appui à la Réforme du Système Éducatif au Tchad(PARSET)
In addition to the support programme for Syrian refugees in the Domeez camp,
Le programme d'appui visant à remédier à la violence
Thus, the NGO"New Human Rights" instituted the Support Programme for Refugees(SPR) in 1997 to ensure the scrupulous respect of the rights of refugees to move about
Ainsi, l'ONG"Nouveaux droits de l'homme" a instauré un Programme d'aide aux réfugiés(SPR) en 1997 pour s'assurer du respect scrupuleux du droit des réfugiés à la liberté de circulation
Mr. Liwski inquired what progress had been made in implementing the support programme for child victims of armed conflicts in Punjab
LIWSKI demande où en est la mise en œuvre du programme en faveurdes enfants victimes de conflits armés dans le Pendjab et si des mesures
they now rely completely on them after abandoning the support programme.
ils en sont devenus complètement dépendants après l'abandon du programme de soutien.
for the first time, the provision of vouchers which entitle emerging entrepreneurs to a fixed number of consultancies could be an appropriate means to keep costs of the support programme low and to prevent abuses.
la mise en place d'un système de subventions forfaitaires leur donnant droit à un certain nombre de consultations pourrait être un bon moyen de minimiser le coût du programme d'appui et de prévenir les abus.
During the reporting period, the Gender Focal Point continued to solicit funds to replenish the depleted Trust Fund for the Support Programme for Witnesses to ensure the provision of physical and psychological care to witnesses residing in Rwanda, in particular those living with HIV and AIDS.
Pendant la période considérée, le service chargé des questions de parité des sexes s'est employé à solliciter des fonds pour reconstituer les ressources épuisées du fonds d'affectation spéciale pour le programme d'aide aux témoins afin d'assurer l'encadrement matériel et psychosocial des témoins vivant au Rwanda, en particulier ceux qui sont atteints de VIH/sida.
particularly the clearance of a railway line Mecheria- Bechar as part of the Support Programme for Economic Recovery PSRE.
en particulier le nettoyage de la ligne de chemin de fer Mécheria-Béchar, dans le cadre du Programme de soutien à la relance économique PSRE.
The Support Programme for the Rural Microenterprise Poles
Le projet de Programme d'appui pour les pôles des microentreprises rurales
Two of these projects namely, the Support Programme for Food and Nutrition Security in West Africa(PASANAO) co-financed by the French Development Agency(AFD) and ECOWAS and that of the ECOWAP/CAADP support project on social safety nets co-financed by ECOWAS
De ces projets deux projets à savoir le Programme d'Appui à la Sécurité Alimentaire et Nutritionnelle(PASANAO) cofinancé par l'Agence Française de Développement(AFD) et la CEDEAO et le projet d'appui à l'ECOWAP/PDDAA sur les filets sociaux de sécurité cofinancés par la CEDEAO
The support programme for the Office, including the section on rebuilding of its premises, should be presented to the Interim Haiti Recovery Commission
Présenter à la Commission intérimaire pour la reconstruction d'Haïti le programme de soutien à l'OPC, incluant le volet de la reconstruction de ses bâtiments afin de montrer
Support Programme for Grassroots Development(PRADEB) The Support Programme for Grassroots Development(PRADEB),
Programme d'Appui au Développement à la Base(PRADEB) Le Programme d'appui au développement à la base(PRADEB),
PAFICIT, the Support Programme for Women in Informal Trans-border Trade,
Le Programme d'appui aux femmes impliquées dans le commerce informel transfrontalier(PAFICIT),
The support programme in question is aimed at enabling the Burundi justice system to play its role as the regulator of society by resuming its activities to combat impunity
Le programme de soutien envisagé vise en effet à permettre à la justice burundaise de remplir son rôle de régulateur social par le biais de la reprise de ses activités dans le cadre de la lutte contre l'impunité
2,643 women were in 2001 given greater participation in the support programme for rural women under the Ministry of Agriculture, Livestock
2 643 femmes ont pu bénéficier en 2001 du programme d'appui aux femmes rurales mis en œuvre par le Ministère de l'agriculture,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文