THIS DATE in French translation

[ðis deit]
[ðis deit]
ce jour
date
that day
today
this time
ce rendez-vous
this meeting
this appointment
this date
this event
this rendezvous
this gathering
this visit
this meet
this rendez-vous
this up
ce rencard
this date
ce délai
this period
this deadline
this time
this delay
this timeframe
this timeline
this term
this date
this timing
this limit
cette date
this date
ce rencart
this date
cette période
this period
that time
ces dates
this date
ces délais
this period
this deadline
this time
this delay
this timeframe
this timeline
this term
this date
this timing
this limit

Examples of using This date in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Son, I have to tell you, this date is a disaster.
Fiston, tu dois savoir. Ce rendez-vous est une catastrophe.
Please submit your complete application documents prior to this date.
Veuillez nous envoyer vos candidatures complètes 2-3 semaines avant ces délais.
Do you want me to cancel this date?
Tu veux que j'annule ce rencard?
No. I still don't understand what's so important about this date.
Je ne comprends toujours pas ce que ce rendez-vous a de si important.
You gotta cancel this date.
Tu vas annuler ce rencard.
It's the only way I will continue this date with you.
Il n'y a que comme ça que je poursuivrai ce rencard avec toi.
I'm not supposed to go on this date.
Je ne suis pas supposé aller à ce rencard.
As of this date, the Mission has received no reply to this request.
À ce jour, elle n'a pas reçu de réponse à ce sujet.
As of this date, the matter is still before the court.
À ce jour, la cause est toujours devant la cour.
Instead of 6 months following this date until now.
Au lieu de 6 mois après cette date jusqu'à présent.
This date with Rick.
Ce dîner avec Rick.
As at this date, X. 25 will be permanently closed.
À compter de cette date le réseau X.25 sera définitivement fermé.
As of this date, 33 States Parties had submitted responses to the questionnaire.
À cette date, 33 États parties avaient soumis des réponses au questionnaire.
Let's have this date be different.
Cette rencontre doit être différente.
A This date is tentative.
A Cette date est provisoire.
We keep talking about this date, but it hasn't happened.
On arrête pas de parler de ce rendez-vous, mais il n'a pas eu lieu.
She was texting me because I was super nervous about this date.
Elle m'écrivait car j'étais nerveux, pour ce soir.
So, this date.
Bon, ce rancard.
Most preparations for the parade start on this date on too.
La plupart des préparations pour la parade débutent également à cette période.
I can't believe that you agreed to go on this date with Jazz.
J'ai peine à croire que tu ailles à ce dîner avec Jazz.
Results: 1669, Time: 0.0672

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French