TO FULLY EXERCISE in French translation

[tə 'fʊli 'eksəsaiz]
[tə 'fʊli 'eksəsaiz]
de jouir pleinement
to fully enjoy
to the full enjoyment
to fully exercise
enjoy full
plein exercice
full enjoyment
full exercise
full realization
full realisation

Examples of using To fully exercise in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
whether Canada's request was sufficiently specific in order to allow the United States to fully exercise its rights under Article 22.6 of the DSU.
la demande du Canada était suffisamment spécifique pour permettre aux États-Unis d'exercer pleinement leurs droits au titre de l'article 22:6 du Mémorandum d'accord.
on the Convention on the Rights of the Child to enable children to fully exercise their rights.
les adultes, de façon à permettre aux enfants de jouir pleinement de leurs droits.
strengthen mechanisms for workers to have access to social protection and to fully exercise their rights.
renforcer les mécanismes de travailleurs d'avoir accès à la protection sociale et d'exercer pleinement leurs droits.
the majority of women did not have the right to fully exercise their fundamental rights
la majorité des femmes n'ont pas le droit d'exercer pleinement leurs droits fondamentaux
The new mandate would allow for effective participation by the Government to enable the resident representative to fully exercise the authority extended to him by the Administrator of UNDP.
Le nouveau mandat du CLEPP devrait pouvoir garantir au Gouvernement une participation effective, et au Représentant résident le plein exercice de la responsabilité qu'il tient de l'Administrateur du PNUD.
who delegates the authority to fully exercise such power to the courts and tribunals.
qui en délègue le plein exercice aux cours et tribunaux.
all Member States should be allowed to fully exercise their sovereignty on an equal footing,
tous les Etats Membres devraient pouvoir exercer pleinement leur souveraineté sur un pied d'égalité,
Those claiming some accommodation in order to fully exercise their freedom of religion or belief can therefore
On peut donc attendre de ceux qui demandent un aménagement pour exercer pleinement leur liberté de religion
appropriate measures to facilitate persons with disabilities to fully exercise the right to life in the community,
adéquates pour aider les personnes handicapées à exercer entièrement leur droit vivre dans la collectivité,
However, the ability of the Lebanese State to fully exercise its authority over all of its territory continues to be challenged, underlining the need
La capacité de l'État libanais à exercer pleinement son autorité sur l'ensemble de son territoire continuant néanmoins d'être mise à l'épreuve,
It is our intention to fully exercise this right and act,
Notre intention est d'exercer pleinement ce droit et d'agir,
patriotic spirit is needed to fully exercise the role of citizen;
patriotique est requise pour pouvoir exercer pleinement son rôle de citoyen,
France calls on the States guarantors of de-escalation zones to fully exercise their responsibility so as to put an end to the violence
La France appelle les Etats garants des zones de désescalade à exercer pleinement leurs responsabilités pour que les violences cessent
The Brazilian State guarantees persons with disabilities political rights and the opportunity to fully exercise those rights through policies aimed at enabling their full
L'État brésilien garantit les droits politiques des personnes handicapées et leur assure la possibilité de les exercer pleinement en adoptant des mesures visant à leur permettre de participer pleinement
They want to be allowed to fully exercise their rights of participation and involvement into public affairs
Ils veulent pouvoir exercer pleinement leurs droits de participer aux affaires publiques
Strengthening the General Assembly requires enabling it to fully exercise its powers in the area of international peace and security as set out in Articles 10 through 14
Le renforcement de l'Assemblée générale signifie qu'elle doit pleinement exercer les pouvoirs que lui confèrent les Articles 10 à 14 de la Charte des Nations Unies en ce qui concerne la paix
attain societies wherein all persons are able to fully exercise their rights.
de manière à mettre en place des sociétés où toutes les personnes peuvent exercer pleinement leurs droits.
facilitate the process to ensure that children are able to fully exercise their right in accordance with the Convention.
les obstacles procéduraux et faciliter le processus pour que les enfants puissent pleinement exercer leur droit conformément à la Convention.
in order for their domestic courts to be able to fully exercise their jurisdiction over the crimes prescribed by the Rome Statute.
du droit pertinents afin que leurs juridictions nationales puissent pleinement exercer leur compétence sur les crimes contenus dans le Statut de Rome.
are able to fully exercise them.
sont à même de les exercer pleinement.
Results: 143, Time: 0.0564

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French