Examples of using
To fully exploit
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
We are looking for Canadian industry partners to fully exploit our R&D solutions.
Nous sommes en quête de partenaires de l'industrie canadienne disposés à exploiter pleinement nos solutions de R-D.
It stressed that high trade costs make it hard for many firms in developing countries to fully exploit market access opportunities.
La précédente édition, axée sur les coûts du commerce, soulignait que ces coûts élevés empêchaient de nombreuses entreprises des pays en développement de tirer pleinement parti des possibilités d'accès aux marchés.
the Government has been unable to fully exploit its natural resources.
In order to fully exploit the potential of your LEICASF58, you should first read this manual.
Nous vous prions de lire ce mode d'emploi afin de pouvoir profiter pleinement de toutes les performances de votre LEICA SF58.
thanks in part to its incredible power which very few drivers ever managed to fully exploit.
son incroyable puissance que très peu de pilotes ont su exploiter pleinement.
AfT has the potential to help developing countries to fully exploit the opportunities arising from globalization and liberalization.
l'aide au commerce pouvait aider les pays en développement à pleinement exploiter les possibilités offertes par la mondialisation et la libéralisation.
the system in its current form failed to fully exploit its potential.
sous sa forme actuelle, son potentiel n'est pas utilisé pleinement.
Special efforts will be made to fully exploit the potential of the Integrated Management Information System by further training staff
Des efforts particuliers seront faits pour exploiter pleinement le potentiel du Système intégré de gestion en poursuivant la formation du personnel
the education required to fully exploit the Internet's potential are only two of the obstacles perpetuating the gap between LDCs
l'éducation nécessaire pour tirer pleinement parti des potentialités d'Internet ne sont que deux des obstacles qui perpétuent
including the Muthanna site, although experts are confident that ISIL currently lacks the capability to fully exploit material it might have seized.
dont le site de Mouthanna, bien que les experts estiment qu'il ne dispose actuellement pas des moyens nécessaires pour exploiter pleinement le matériel récupéré.
deep reductions in global CO2 emissions it will be necessary to fully exploit the potential offered by carbon sequestration,
l'on veut parvenir à des réductions véritablement importantes des émissions de CO2 dans le monde, d'exploiter totalement les possibilités offertes par la fixation du carbone,
Ladies and Gentlemen, This year we have the opportunity to capitalize on the progress made over the last three years to fully exploit the potential of the new functions of the ECOSOC bestowed by the 2005 World Summit outcome.
Mesdames et Messieurs, L'occasion nous est donnée cette année de bâtir sur les progrès accomplis au cours de ces trois dernières années pour exploiter pleinement les possibilités offertes par les nouvelles fonctions confiées au Conseil lors du Sommet mondial de 2005.
how to fully exploit them for the effectiveness of justice.
comment les exploiter totalement pour l'efficacité de la justice.
is proving more and more critical to fully exploit learning by doing
globales se révèle de plus en plus critique pour exploiter pleinement l'apprentissage par la pratique
But the city is unlikely to be able to fully exploit this potential until Canada,
Il a ajouté que la ville ne peut vraisemblablement exploiter pleinement ce potentiel tant
To fully exploit new and traditional data,
Pour exploiter complètement les nouvelles données
This would allow Non-Annex I countries to fully exploit the mechanisms and opportunities
Ceci permettrait aux pays hors Annexe I d'exploiter pleinement les mécanismes et opportunités
rather than hinder, municipalities and regions to fully exploit the potential for a local and regional energy transition.
le climat qui permettra aux municipalités et régions d'exploiter pleinement le potentiel d'une transition énergétique locale et régionale, plutôt que de l'entraver.
They warned that the policy may not be sufficient to encourage scientists to fully exploit the potential of the technologies being developed by SDTech.
Le comité a prévenu que la politique pouvait être un frein et ne pas encourager les chercheurs à exploiter pleinement le potentiel des technologies mises au point par le Centre de recherche sur les TSR.
On this basis, the international community will be able to fully exploit the potential of the VDPA which will remain an invaluable yardstick for measuring progress in the years to come.
Sur la base de cette évaluation, la communauté internationale pourra pleinement tirer parti des possibilités inhérentes au texte de Vienne, qui restera un jalon irremplaçable pour mesurer l'évolution observée dans les années à venir.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文