TO MAKE THE TRANSITION in French translation

[tə meik ðə træn'ziʃn]
[tə meik ðə træn'ziʃn]
pour faire la transition
pour assurer la transition
pour rendre la transition
pour effectuer la transition
pour opérer la transition

Examples of using To make the transition in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It's a close partnership addressing the key question of how to make the transition from demonstration and research missions to operational missions.
C'est un partenariat très fort qui répond à une question clé: c'est comment faire la transition de missions de démonstration et de recherche à des missions opérationnelles.
assist students to make the transition from high school to postsecondary education.
à aider les étudiants à faire la transition entre l'école secondaire et les études supérieures.
He transformed the cabinet into a"government of experts" whose members were destined to make the transition from one-party dictatorship to democracy.
Il en fait un« gouvernement d'experts» dont les membres sont voués à faire la transition entre la dictature du parti unique et la démocratie.
allows a corporation to make the transition to the NFP Act as well as revive.
permet à une corporation d'effectuer la transition en vertu de la Loi BNL et de se reconstituer.
The Nationality Act also contains transitional provisions intended to make the transition from the old to the new Act relatively equitable and reasonable.
La loi sur la nationalité contient en outre des dispositions transitoires qui ont pour but de rendre le passage de l'ancien au nouveau droit relativement équitable et raisonnable.
keep these tips in mind to make the transition as smooth as possible.
gardez ces conseils en tête afin que la transition se fasse en douceur.
women should have access to programmes to help them to make the transition to life outside prison.
les femmes devraient avoir accès à des programmes pour les aider à faire la transition avec la vie en dehors de la prison.
designed to help social-assistance recipients to make the transition from dependency towards self-sufficiency.
destiné à aider les assistés sociaux à faire la transition vers l'autosuffisance.
Mm-hmm. He wants to make the transition happen as soon as possible.
appel de Kevin Clarke, le commandant, il veut faire la transition aussi vite que possible.
enabling them to make the transition from school to work.
qui leur permettent de faire la transition entre le système scolaire et l'emploi.
you already have the necessary information to make the transition.
pour certains ingrédients vous possédiez déjà l'information nécessaire pour procéder à la transition.
He is pleased to help a large number of people through the Zero Waste Switzerland association to make the transition to this sustainable way of life.
Il se réjouit d'aider le plus grande nombre via l'association ZeroWaste Switzerland à faire la transition dans ce mode de vie durable.
it is proving difficult for many women to make the transition to paid employment after the voluntary work finishes.
il est difficile pour plusieurs femmes de faire la transition quand le travail volontaire est terminé.
Consequently, the engine of agricultural production is not sufficiently powered to increase economic growth and to make the transition from subsistence to modern agriculture.
Par conséquent, le moteur de la production agricole n'est pas suffisamment puissant pour accroître la croissance économique et permettre la transition de l'agriculture de subsistance à l'agriculture moderne.
It might be a good idea to organize your teas in order to make the transition between your summer teas
En ce sens, il peut être nécessaire d'organiser vos thés, afin de faire la transition entre vos thés d'été
so there is normally no safety imperative to make the transition rapidly.
normalement, aucun impératif de sécurité n'oblige à effectuer la transition rapidement.
Organizations that have already obtained ISO 9001:2008 certification have been given three years to make the transition to the new standards, so the final deadline will be September 15.
Les organisations ayant obtenu la certification ISO 9001:2008 se sont vues accorder trois ans pour effectuer la transition vers la nouvelle norme.
For the second week it will be important for the AWG-LCA to make the transition to a more focused mode of operation.
Pour la deuxième semaine, il importe que le Groupe de travail spécial fasse la transition vers un mode de fonctionnement plus recentré.
authority should be decentralized in order to make the transition to a culture combining enablement and accountability.
il faut décentraliser les pouvoirs afin de faciliter le passage à une culture associant autonomie et responsabilité.
what is the best way to make the transition?
enabler à cet effet, mais comment faire au mieux la transition?
Results: 125, Time: 0.0944

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French