to prevent and resolveto prevent and settleto prevent and addressprevention and resolutionfor preventing and dealingto prevent and redressfor the prevention and settlementto avoid and resolveto prevent and solve
pour prévenir et résoudre
to prevent and resolveto prevent and solveto avoid and resolve
to prevent and resolvefor the prevention and resolutionof preventing and solving
de prévention et de règlement
for the prevention and resolutionto prevent and resolvefor the prevention and settlementavoidance and settlement
Examples of using
To prevent and resolve
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The most pressing task facing the NPT States parties was to prevent and resolve cases of non-compliance
La tâche la plus pressante que les États parties au TNP aient à entreprendre est celle qui consiste à éviter et régler les cas d'inexécution des obligations
In brief, SDRCC allows all members of the Canadian sport community to prevent and resolve their disputes in a fair and equitable manner.
En bref, le CRDSC permet à tous les membres de la communauté sportive canadienne de prévenir et régler leurs différends de manières juste et équitable.
The world also needs to deal with the global challenges of disarmament and non-proliferation andto prevent and resolve conflict.
Le monde doit également faire face aux défis mondiaux que posent le désarmement et la non-prolifération, etprévenir et régler les conflits.
The United Nations worked tirelessly around the globe throughout the year to prevent and resolve conflicts and to consolidate peace.
Tout au long de l'année écoulée, l'ONU a œuvré inlassablement dans le monde entier à prévenir et régler les conflits et à consolider la paix.
boost their mutual ability to prevent and resolve conflicts in Africa.
de renforcer leur capacité mutuelle deprévenir et de résoudre les conflits en Afrique.
Some members of the Council said that it was important that the Council not lose sight of its main responsibility: to prevent and resolve conflict.
Certains membres ont déclaré qu'il était important que le Conseil ne perde pas de vue sa mission première, à savoir prévenir et résoudre les conflits.
Strengthening the Capacity of the Canadian Sport Community to Prevent and Resolve Disputes.
Renforcer la capacité de la communauté sportive du Canada à prévenir et régler les différends sportifs.
This year(2013) Women's Day celebration will focus on strengthening home-grown solutions to prevent and resolve conflicts in families
Cette année(2013), la célébration de la Journée de la femme sera focalisée sur les solutions issues de l'expérience locale pour prévenir et régler les conflits familiaux,
In order to prevent and resolve the potential problems created by such conflicts,
Pour prévenir et résoudre les problèmes que pourraient suscités de tels conflits,
Canada is continuing to play an active role in supporting Africa's efforts to prevent and resolve conflicts on its territory.
de la paix et de la sécurité, le Canada continue d'appuyer activement les efforts de l'Afrique pour prévenir et régler les conflits sur son territoire.
The Group acknowledged that improvement in the capacity of the United Nations to prevent and resolve conflicts was a better investment than dealing with the costs of armed conflicts and their aftermath.
Le Groupe est conscient qu'il est préférable d'investir dans l'amélioration des moyens dont dispose l'Organisation pour prévenir et résoudre les conflits que d'avoir à faire face au coût des conflits armés et de leur suite.
undertaking to support measures to prevent and resolve conflicts in LDCs,
engager des mesures d'appui pour prévenir et régler les conflits dans les PMA,
the Organization should continue to enhance its capacity to prevent and resolve conflicts.
The Group shared the view that improving the Organization's capacity to prevent and resolve conflicts was a better investment than dealing with the costly aftermath of wars and armed conflicts.
Le Groupe est d'avis qu'il est plus judicieux d'améliorer les capacités de l'ONU en matière de prévention et de règlement des conflits que de devoir faire face aux conséquences onéreuses des guerres et des conflits armés.
Nepal appreciates what the United Nations has been doing to prevent and resolve conflicts, to stamp out terrorism
Le Népal apprécie à sa juste valeur ce que l'ONU accomplit avec plus ou moins de succès pour prévenir et résoudre les conflits, pour éradiquer le terrorisme
national sport organizations can now benefit from a unique, new centre designed to prevent and resolve sport-related disputes.
les organismes nationaux des sports canadiens et leurs membres ont désormais accès à un nouveau centre conçu pour prévenir et régler les différends sportifs.
The Joint Coordination Committee shares the view that improving the United Nations capacity to prevent and resolve conflicts is a better investment than dealing with the costly aftermath of wars
Le Comité partage l'opinion selon laquelle il est plus judicieux d'améliorer les capacités de l'ONU en matière de prévention et de règlement des conflits que de devoir faire face aux conséquences onéreuses des guerres
enforcement, was of high importance in order to prevent and resolve radiation contamination incidents.
aux activités visant à faire respecter les règles, pour prévenir et régler les incidents liés à la contamination radiologique.
Third-party mediation has proved to be one of the most important means at the disposal of the United Nations to prevent and resolve deadly conflicts around the world.
La médiation par des tierces parties s'est révélée être l'un des moyens les plus importants dont disposent les Nations Unies pour prévenir et résoudre des conflits meurtriers partout dans le monde.
Without the means to prevent and resolve labour conflicts peacefully, serious threats to social stability can arise, which can also discourage foreign investment
L'absence de moyens de prévention et de règlement pacifique des conflits du travail fait peser de graves menaces sur la stabilité sociale qui sont en outre susceptibles de décourager les investissements étrangers
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文