essayant d'équilibrer
tenter d'équilibrer
If girls try to balance school and household chores,
Si les filles essaient de concilier l'école et les tâches domestiques,Even when dining out, I try to balance healthy with fun choices.
Même lorsque je mange au restaurant, j'essaie d'équilibrer le côté santé avec le plaisir.Peter Parker tries to balance high school life with being the hero Spider-Man as he faces the Vulture.
Peter Parker tente de concilier sa vie d'étudiant du secondaire avec celle de superhéros alors que Spider-Man doit affronter le Vautour.Staff tried to balance the Code compliance requirements with the objective of making reasonable demands from the Owner.
Le personnel a tenté d'équilibrer, d'une part, les exigences relatives à la conformité au Code et, d'autre part, l'objectif d'imposer au propriétaire des contraintes raisonnables.explained the producers tried to balance the retro with a modern feel.
a expliqué que les producteurs ont essayé d'équilibrer le rétro avec un quelque chose de plus moderne.It is neither equal-area nor conformal but instead tries to balance the distortion inherent in any projection.
Elle n'est ni équivalente(ne conserve pas les aires) ni conforme(ne conserve pas les angles) mais essaie de trouver un compromis pour les distorsions inhérentes à toute projection.The Nazarbayev administration has tried to balance relations with Russia
L'administration Nazarbaïev a essayé d'équilibrer les relations avec la RussieThe series revolves around of Kally-a 14-year-old musical prodigy who tries to balance her life as a virtuoso pianist and a normal teenage
La série tourne autour de Kally, une prodige de la musique de 14 ans qui tente de concilier sa vie de pianiste virtuoseAlthough the ATF will try to balance the country spread,
Bien que l'FADA va essayer d'équilibrer la propagation du pays,Bangladesh had tried to balance its efforts to bring about participatory governance with sustainable economic policies aimed at poverty alleviation,
Le Bangladesh a essayé de concilier ses efforts pour instaurer un système participatif et une politique économique de nature à diminuer la pauvreté,some countries have tried to balance labour costs with productivity by reducing employers' social security contributions
certains pays ont tenté d'équilibrer les coûts salariaux et la productivité en réduisant les contributions sociales des employeursWatching Oliver try to balance his jobs as both the mayor
Oliver va devoir essayer d'équilibrer ses emplois du temps de maireIn the privatization process, governments tried to balance their short-term goal of maximizing revenues with the long-term goal of optimizing the viability of the particular sector.
Dans le cadre du processus de privatisation, les gouvernements s'étaient efforcés de concilier leur objectif à long terme de maximisation des revenus avec l'objectif à long terme d'optimisation de la viabilité du secteur concerné.The Conservatives have promised to push on with austerity and try to balance the books in the next four
Les Conservateurs ont promis de poursuivre l'austérité et d'essayer d'équilibrer le budget au cours des quatreTo create more engaging e-learning modules, try to balance your content between what you say to students,
Pour créer des modules e-learning plus engageants, tâchez d'équilibrer vos contenus entre ce que vous dites aux apprenants,therefore, to evaluate the effects of such increasingly widespread changes in teaching approaches and try to balance the demands of research with those of teaching.
les EES évaluent les effets de cette évolution de plus en plus répandue des méthodes d'enseignement et essayent de concilier les impératifs de la recherche et ceux de l'enseignement.Other key issues to be aware of are:• The Junior hockey player's schedule is irregular as they try to balance school or a job with their hockey schedule which includes games,
Les autres questions clés à prendre en considération sont les suivantes:• Le calendrier des joueurs de hockey junior est irrégulier lorsqu'ils tentent d'équilibrer l'école ou un emploi avec leur horaire de hockey,Abe tried to balance the desires of the senior councillors to compromise with the foreigners,
Abe tenta de concilier les désirs des conseillers qui voulaient trouver un compromis avec les étrangers,Finally, CDPs are challenged by the shift towards evidence-based practice, as they try to balance the funder's requirements with their desire to collect data supporting the softer impacts of their work on clients' lives.
Enfin, les intervenants en développement de carrière doivent s'adapter à l'évolution vers une pratique fondée sur les données probantes, alors qu'ils essaient d'équilibrer les exigences de l'organisme subventionnaire avec leur désir de recueillir des données afin de réduire les répercussions de leur travail sur la vie des clients.I have sketched out an on-site inspection regime that tries to balance the concern that the regime should contribute effectively to the verifiability-
j'ai esquissé un régime d'inspection sur place qui s'efforce d'équilibrer la préoccupation que le régime contribue efficacement à la vérifiabilité-
Results: 20,
Time: 0.0877