TRYING TO SAVE in French translation

['traiiŋ tə seiv]
['traiiŋ tə seiv]
essayant de sauver
try to save
try to rescue
try to salvage
tentant de sauver
try to save
attempt to save
to try to rescue
trying to keep up
attempt to rescue
try to salvage
veut sauver
wanting to save
trying to save
do we need to save
essayer de sauver
try to save
try to rescue
try to salvage
essaie de sauver
try to save
try to rescue
try to salvage
essayé de sauver
try to save
try to rescue
try to salvage
tenter de sauver
try to save
attempt to save
to try to rescue
trying to keep up
attempt to rescue
try to salvage
tente de sauver
try to save
attempt to save
to try to rescue
trying to keep up
attempt to rescue
try to salvage
tenté de sauver
try to save
attempt to save
to try to rescue
trying to keep up
attempt to rescue
try to salvage
voulant sauver
wanting to save
trying to save
do we need to save

Examples of using Trying to save in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Trying to save a princess who doesn't know her place.
Essayer de sauver une princesse qui ne sait pas où est sa place.
Allie's trying to save Tim, and Tim is trying to protect Allie.
Allie a essayé de sauver Tim, et Tim a essayé de protéger Allie.
Why would I kill someone who was trying to save my life?
Pourquoi vouloir tuer une personne qui a tenté de sauver ma vie?
I'm trying to save a newspaper.
J'essaie de sauver un journal.
For me, trying to save Miranda was nearly the end.
Pour moi, essayer de sauver Miranda était presque la fin.
Xena's making a terrible mistake trying to save Eve.
Xena commet une erreur terrible en voulant sauver Eve.
my dad's been trying to save his reputation.
mon père a essayé de sauver sa réputation.
Ormuz, trying to save his scrawny little ass.
Ormuz essaie de sauver ses petites fesses.
And that's a noble pursuit, trying to save billions of people.
Et c'est une noble intention, essayer de sauver des milliards de gens.
I'm trying to save lives here.
J'essaie de sauver des vies, là.
Your grandfather didn't die trying to save this place.
Votre grand-père n'est pas mort essayer de sauver cette place.
I'm trying to save my house.
J'essaie de sauver ma maison.
What a human looks like… trying to save someone.
A quoi ressemble un être humain… qui essaie de sauver quelqu'un.
I'm trying to save you!
C'est vous que j'essaie de sauver!
Yeah, but the difference is we were trying to save lives.
Ouais, mais la différence, c'est qu'on essaie de sauver des vies.
Russia, trying to save the world.
en Russie. J'essaie de sauver le monde.
And I am one man trying to save a planet.
Et moi je suis un seul homme qui essaie de sauver une planète.
Trying to save the whales.
J'essayais de sauver les baleines.
You trying to save your marriage or something?
Tu essaies de sauver ton mariage ou un truc comme ça?
You're trying to save the world?
Tu essaies de sauver le monde?
Results: 251, Time: 0.0778

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French