UNDER ITS PROGRAMME in French translation

['ʌndər its 'prəʊgræm]
['ʌndər its 'prəʊgræm]
de son programme
of its programme
of its program
of its agenda

Examples of using Under its programme in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Under its programme of advisory services
Conformément à son programme de services consultatifs
Pursuant to Commission on Human Rights resolution 1992/40, and under its programme of advisory services
Conformément à la résolution 1992/40 de la Commission des droits de l'homme et dans le cadre de son programme de services consultatifs
Under its programme for Financing Energy Services for Small-Scale Energy Users,
Au titre de son programme de financement des services énergétiques à l'intention des petits utilisateurs d'énergie,
Under its programme to reduce community violence,
Dans le cadre de son programme de lutte contre la violence <<
Under its programme to support countries emerging from conflict,
Dans le cadre de son programme d'aide aux pays qui sortent d'un conflit,
has developed projects and publications under its programme on mountain ecology and sustainable development with contributions to research,
a mis au point des projets et des publications dans son programme sur l'écologie et le développement durable des montagnes composés de contributions à la recherche,
supplies and materials, including for activities that may be organized away from Headquarters under its programme of work.
des fournitures et accessoires, y compris le coût des activités inscrites à son programme de travail qui pourraient être organisées au Siège.
Under its programme on governance, gender and the political participation of women at the local level, and in particular the
Le Conseil a été mis au fait de plusieurs progrès accomplis dans le cadre de son programme relatif à la gouvernance,
The United Nations, under its Programme on Space Applications,
L'ONU est en train de créer, dans le cadre de son Programme pour les applications des techniques spatiales,
including awareness-raising programmes through the media, establishing new schools under its programme for universal elementary education(sarva shiksha abhiyan)
en créant de nouvelles écoles dans chaque village dans le cadre de son programme d'enseignement primaire universel(sarva shiksha abhiyan), en ouvrant des écoles ashrams
Under its programme of support to the law-making process,
Dans le cadre de son programme de soutien au processus législatif,
Under its programme on international migration for employment,
Dans le cadre de son programme sur les migrations internationales de travailleurs,
The activities undertaken by NCIV under its Programme for the Promotion of the Rights of Indigenous Peoples from 2002 until 2005 are a contribution to the Programmes of Action of the United Nations Decade for the World's Indigenous People.
Dans le cadre de son programme de promotion des droits des peuples autochtones, le Centre a contribué entre 2002 et 2005 aux programmes d'action de la Décennie internationale des peuples autochtones du monde; il a aussi
technological developments carried out by the secretariat under its programme of work in these fields as well as proposals in relation to the future workInventory of existing mandates
le progrès technologique effectuées par le secrétariat au titre de son programme de travail dans ces domaines, ainsi que des propositions quant aux travaux futurs Inventaire des mandats existants et nouveau projet de
discussed the draft documents under its programme of work for the updating of the general technical guidelines
a examiné les projets de documents prévus dans son programme de travail pour l'actualisation des directives techniques générales
discussed the draft documents under its programme of work for the updating of the general technical guidelines
a examiné les projets de documents prévus dans son programme de travail pour l'actualisation des directives techniques générales
UNIDO could consider, under its programme for the Industrial Development Decade for Africa,
l'ONUDI pourrait envisager, au titre de son programme pour la Décennie du développement industriel de l'Afrique,
Democracy- AJPD, under its programme of Penal Reform,
dans le cadre de son programme de réforme pénale,
strongly recommends that the State party consider requesting assistance from the Centre for Human Rights, under its programme of advisory services
recommande vivement à l'État partie d'envisager de demander l'aide du Centre pour les droits de l'homme, au titre de son programme de services consultatifs
mass contact, establishment of new schools under its programme for universal elementary education(sarva shiksha abhiyan)
en créant de nouvelles écoles dans chaque village dans le cadre de son programme d'enseignement primaire universel(Sarva Shiksha Abhiyan)
Results: 71, Time: 0.0625

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French