WAS DOING SOMETHING in French translation

[wɒz 'duːiŋ 'sʌmθiŋ]
[wɒz 'duːiŋ 'sʌmθiŋ]
faisait quelque chose
do something
make something
faisais un truc
do something
make something
thing
faisais quelque chose
do something
make something

Examples of using Was doing something in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I was doing something nice. Mm.
I was doing something bigger than myself. I was working for national security.
Je travaillais sur un truc qui me dépassait, pour la sécurité nationale.
Like he was doing something he was ashamed of.
Comme s'il faisait quelque chose de honteux.
Maybe because he was doing something else, something they wanted to cover up.
Peut-être qu'il faisait quelque chose qu'ils veulent cacher.
I know he was doing something illegal or whatever.
Je sais qu'il faisait des choses illégales ou dans ce genre.
Concannon was doing something.
Concannon a dû faire quelque chose.
If he was doing something wrong, he was doing it for me.
S'il faisait quelque chose de mal, il le faisait pour moi.
I dreamt that she was doing something with the bartender.
Elle faisait des trucs avec le barman.
Maybe he was doing something he thinks I will mock him for.
Il a peut-être fait un truc dont il a peur que je me moque.
But, uh, you know, I was doing something thinking.
Mais, tu sais, je pensais à quelque chose.
Because you said you wanted to be with a guy who was doing something good with his life,
Parce que tu as dit que tu voulais être avec un mec qui faisait quelque chose de bien de sa vie
But his thumbs suggest that in his spare time, he was doing something else.
Mais son pouce suggère que, pendant son temps libre, il faisait quelque chose d'autre.
I thought I was doing something good' but Helen
Je pensais que je faisais quelque chose de bien mais Helen
it was important to communicate that the Pirate Bay was doing something important.
de dire que The Pirate Bay faisait quelque chose d'important.
And I don't want you tthink I was doing something that I'm not.
Je ne veux pas que vous pensiez que je faisais quelque chose d'autre. Ce n'est pas le cas.
A while later they complained to me about the fact that their son was doing something that they had taught him not to do..
Un peu plus tard, ils se sont plaints auprès de moi du fait que leur fils faisait quelque chose qu'ils lui avaient appris à ne pas faire..
Last year, when I was talking with the Red-Blue Blur… for the first time in my life, I was doing something that mattered.
L'an dernier, quand je parlais au Flou rouge et bleu… pour la 1re fois de ma vie, je faisais quelque chose qui comptait.
Um, well, what if you found out that someone you knew was doing something sort of bad, and you were helping them do that sort of bad thing.
D'accord. Si vous découvriez… que quelqu'un que vous connaissez fait quelque chose de mal… et que vous l'aidez à faire cette mauvaise chose..
If he was doing something illegal, he probably didn't want that fancy new job of his finding out about it.
S'il faisait un truc illégal, il n'aurait pas voulu qu'à son nouveau boulot de rêve, on le découvre.
If he was doing something unethical and Mia found out about it,
S'il faisait quelque chose de contraire à l'éthique
Results: 55, Time: 0.0605

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French