Examples of using
We train
in English and their translations into French
{-}
Colloquial
Official
We train and mentor commandos who are to be deployed in conflict zones.
On forme et on encadre les commandos qui se rendront en zones de conflit.
Tuesday, at the same time, we train for the festival.
Mardi à la même heure en plus, on s'entraînera jusqu'au festival.
However, it is very important that we train the breath.
Cependant, il est très important que l'on entraîne notre respiration.
It's a group of vets, and, we train together.
C'est un groupe de vétéran, et on s'entraîne ensemble.
So this is what it's all about, gentlemen. It's what we train for.
C'est pour ça qu'on nous a entraînés.
We train our personnel and inform our customers
Nous formons notre personnel et informons nos clients
At the same time, we train a new protection factor, which can help us in stressful situations.
D'autre part, nous entraînons un nouveau facteur de protection à même de nous servir au mieux face à une situation de stress.
24 aviation training centres, equipped with over 115 full-flight simulators, we train more than 50,000 crewmembers yearly.
dotés de plus de 115 simulateurs de vol complet, nous formons annuellement plus de 50 000 membres d'équipage.
At Camp X, we train the best of the best,
Au Camp X, nous entraînons les meilleurs des meilleurs,
In the past few years we have created our own school in which we train approximately 15 young engineers every year.
Ces dernières années, nous avons créé notre propre école dans laquelle nous formons approximativement 15 jeunes ingénieurs par an.
We train in the gym belongs to those sports games that we have selected for you.
Nous entraînons dans la salle de gym appartient à ceux jeux de sport que nous avons sélectionné pour vous.
Installation: We install the coffee machine in your offices and we train the necessary staff To do the weekly maintenance of the%machine.
L'installation: nous installons la machine à café dans vos bureaux et nous formons le personnel nécessaire pour faire l'entretien hebdomadaire de la machine.
So, when we train our mind with impartial compassion it then automatically develops in a positive and authentic way.
Et donc, si nous entraînons notre esprit par la compassion impartiale, il se développe automatiquement de manière positive et authentique.
We train spokesperson, we guide decision-making
Former les porte-paroles, guider dans la prise de décisions
Despite the fact that we train for all these months, nothing is certain.
Bien qu'on se prépare pendant tous ces mois, il n'y a toutefois rien de certain.
Don't be afraid, we train at home with a raw leg of lamb.
N'ayez pas peur. On s'entraînera à la maison avec un gigot d'agneau cru.
We train to kill, but it doesn't mean that we love violence.
Nous nous entraînons à tuer, mais ça veut pas dire que nous aimons la violence.
We train soldiers to tamp down their feelings,
On entraîne les soldats à réprimer leurs sentiments,
We read, we knit sweaters, and we train our rats to perform circus tricks.
On lit, on tricote, et on entraîne nos rats à faire des acrobaties.
Pope John Paul II, we train on the territory of the municipality of Champlain,
Le pape Jean-Paul II passe en train sur le territoire de la municipalité de Champlain,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文