We were especially interested in the ICS initiative at BURN Manufacturing
Nous étions particulièrement intéressés par le projet des foyers améliorés
Rural water supplies were especially mentioned in relation to non-compliance or as non-monitored.
C'est surtout dans les zones rurales que la qualité de l'eau n'était pas conforme aux normes ou n'était pas contrôlée.
the windows of the Empire State Building in New York were especially produced there.
les vitres de l'Empire State Building de New-York y furent notamment produites.
the whitefish of the region were especially popular throughout East Prussia.
le corégone blanc de la région fut particulièrement populaire dans toute la Prusse-Orientale.
the Art Deco style were especially perceived as trendsetting at the time.
le style Art déco, en particulier, étaient à l'époque considérés comme faisant autorité.
Approximately half of the exhibitions shown by the national Touring Exhibitions 1995 were especially intended for children and adolescents.
La moitié environ des expositions présentées par Expositions itinérantes nationales 1995 était particulièrement destinée aux enfants et aux adolescents.
Those systems were especially justified to reduce emissions from large farm units located near sensitive ecosystems.
Ils sont particulièrement justifiés pour les grandes exploitations situées à proximité d'écosystèmes sensibles.
Crib barns were especially ubiquitous in the Appalachian
Elles étaient particulièrement omniprésentes dans les Appalaches et les Monts Ozarks
Innovations such as virtual platforms were especially useful in reducing costs for South-South
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文