WERE GEARED in French translation

[w3ːr giəd]
[w3ːr giəd]
visaient
aim
target
seek
focus
cover
strive
include
refer
attempt
purport
étaient orientés
visent
aim
target
seek
focus
cover
strive
include
refer
attempt
purport

Examples of using Were geared in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Government's policies were geared towards developing a partnership with indigenous people, providing them with meaningful control over their affairs
Les politiques du Gouvernement sont orientées vers l'établissement d'un partenariat avec les populations autochtones en leur permettant de prendre la direction de leurs affaires
Technical cooperation projects were a preventive measure, and, if more efforts were geared towards prevention, less time
Les projets de coopération technique constituent une mesure préventive et plus on oriente les efforts vers la prévention,
In Finland, Government incentives were geared mostly towards keeping up basic infrastructure such as forest roads
En Finlande, les incitations publiques ont visé pour la plupart à préserver l'infrastructure de base, comme les routes forestières,
Even then, the curricula were geared to the business community,
Même si, à l'époque, les programmes d'études étaient adaptés au milieu des affaires,
The training courses were geared towards the implementation of article 9, paragraph 5, of the Aarhus Convention,
L'objectif était plus particulièrement la mise en œuvre du paragraphe 5 de l'article 9 de la Convention d'Aarhus,
It would appear to be playing a unique role among international bodies in that its activities were geared to current priorities in member countries
Il joue sans doute un rôle sans égal au sein des organes internationaux en ce sens que ses activités, axées sur les priorités actuelles des pays membres,
The bulk of response efforts and resources were geared to preventing the outbreak of cholera
La plupart des efforts et ressources étaient destinés à la prévention des cas d'épidémie de choléra
terms of trade that were geared to the economic interests of the developed world,
les termes de l'échange axés sur les intérêts économiques du monde développé,
the organization's efforts were geared towards addressing the needs of persons living with HIV/AIDS.
son intervention s'est orientée vers la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.
competence of its bodies were geared to that end.
la compétence de ses organes furent adaptées à cette fin.
In our view, the largest number of those activities were geared, quite correctly,
Selon nous, la majorité de ces activités visaient, à juste titre, à régler les situations les plus délicates dans le monde,
Cluster initiatives also, among others, allowed for a greater return on investment of scarce resources; they were geared to a more holistic approach than policies focused on individual firms;
En outre, elles permettaient de mieux rentabiliser des ressources limitées, étaient axées sur une approche plus holistique que les mesures visant des entreprises en particulier
reform of United Nations business practices discussed by the High-level Committee on Management, which were geared to provide a comprehensive approach to enhancing system-wide coherence.
la réforme des pratiques de fonctionnement des Nations Unies examiné par le Comité de haut niveau sur la gestion, qui visaient à fournir une approche globale de l'amélioration de la cohérence à l'échelle du système.
his country's economic policies and objectives were geared to investment in and protection of human resources,
objectifs économiques de la République islamique d'Iran sont axés sur l'investissement dans les ressources humaines
The objectives were geared to research training(university training in particular),
Il a visé des objectifs à la fois de recherche, de formation
Lastly, all Government policies were geared towards achieving economic growth primarily through private sector activities;
Enfin, toutes les politiques du Gouvernements sont destinées à réaliser la croissance économique principalement par les activités du secteur privé;
In 2009, activities within the subprogramme were geared towards helping the developing countries understand
En 2009, les activités menées dans le cadre du sous-programme visaient à aider les pays en développement à comprendre
the seminars were geared towards attracting experts with substantive responsibility for ratification efforts in competent government ministries
les séminaires visaient à attirer des experts chargés, au sein des ministères ou bureaux pertinents, des mesures à
March 2004 were geared to examining the theme of the high-level segment in the context of the Brussels Programme of Action as a means of achieving the Millennium Development Goals in the least developed countries.
mars 2004 étaient axées sur l'examen du thème retenu pour ce débat dans le contexte du Programme d'action de Bruxelles, afin de favoriser la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement dans les pays les moins avancés.
Five competitions held by the Fund financed the projects of 91 non-governmental non-commercial organizations throughout the republic with a total of some 500 million sum. Some 30 per cent of those projects were geared to supporting women's non-governmental non-commercial organizations that provided legal assistance to women,
Dans le cadre de cinq concours, le fonds a financé 91 ONG pour un montant total de 500 millions de soums. 30% des projets visaient à soutenir des ONG de femmes qui offrent une assistance juridique, forment des femmes handicapées, fournissent une éducation
Results: 55, Time: 0.0893

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French