WERE THE SAME in French translation

[w3ːr ðə seim]
[w3ːr ðə seim]
sont les mêmes
be the same
be equal
be identical
be similar
be different
sont identiques
be identical
be the same
be equal
remain as is
était pareil
be the same
be similar
do the same
be true
be alike
étaient les mêmes
be the same
be equal
be identical
be similar
be different
étaient identiques
be identical
be the same
be equal
remain as is
était le même
be the same
be equal
be identical
be similar
be different
est le même
be the same
be equal
be identical
be similar
be different
était pareils
be the same
be similar
do the same
be true
be alike

Examples of using Were the same in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
You said the things that motivated you and me were the same.
Vous dites que nous avons les mêmes motivations.
All the windows downstairs were the same.
Toutes les fenêtres du bas aussi.
Mr. President, in every test the results were the same.
Le président, chaque analyse a donné le même résultat.
Despite some differences in their descriptions, all were the same.
Malgré quelques différences dans les descriptions, il s'agissait toujours des mêmes chez tous.
The dreams we saw were the same, Raj.
Nous avons vu les mêmes rêves, Raj.
Areas where the parameters were the same and for which no catches occurred were pooled into single runs to save time.
Les régions dont les paramètres sont identiques et pour lesquelles aucune capture n'a eu lieu sont regroupées et passées en une seule fois pour gagner du temps.
If it were the same here… if you had to kill to move on…
Si c'était pareil ici… si tu devais tuer pour avancer…
the V R were the same.
la vitesse de rotation(V R) sont identiques.
Cause I wanted to see if any of her 400 dreams were the same as mine.
Parce que je voulais voir si l'un de ces 400 rêves. Était pareil que le mien.
Administrative fees were the same, but an additional proportional fee was imposed only for the enforcement of foreign awards,
Les droits administratifs étaient identiques, mais un droit proportionnel supplémentaire était imposé aux seules sentences étrangères,
D Number of candidates were the same as the number of positions up for elections.
D Le nombre de candidats était le même que le nombre de sièges à pourvoir.
The rates yielded by the two data sets were the same or similar on most questions.
Les taux calculés à partir des deux ensembles étaient identiques ou similaires pour la plupart des questions.
The regimes were the same in both cases. They differed only in terms of duration.
Le régime est le même dans les deux cas, seule la durée diffère.
data availability and reliability were the same.
la fiabilité des données étaient identiques pour l'un et pour l'autre.
I thought, because she has magic, I thought… we were the same.
J'ai cru… Elle est douée de magie, donc j'ai cru…- qu'on était pareils.
reproductive health were the same for boys and girls.
de la santé procréative est le même pour les garçons et les filles.
Criminal Procedure were the same for the entire territory.
de procédure pénale sont les même pour tout le territoire.
Patterns of disease among women were the same as those worldwide, and drugs to treat those diseases were available free of charge.
La morbidité féminine est la même que dans le reste du monde, et les médicaments nécessaires pour traiter les maladies en question sont disponibles gratuitement.
The educational goals for children with disabilities were the same as for other pupils,
Les objectifs scolaires définis pour les handicapés devaient être les mêmes que pour les autres élèves,
While conditions of work and remuneration were the same for Azerbaijani citizens
Bien que les conditions d'emploi et de rémunération soient les mêmes pour les citoyens azerbaïdjanais
Results: 415, Time: 0.0715

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French