WHICH WILL COMPLEMENT in French translation

[witʃ wil 'kɒmplimənt]
[witʃ wil 'kɒmplimənt]
qui complètera
that will complete
that will complement
which would complement
which will round out
that compliments
qui compléteront
qui vont agrémenter
qui complèteront
that will complement
who complete
which will supplement
qui servira de complément

Examples of using Which will complement in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
trafficking of small arms and light weapons and their ammunition, which will complement the United Nations Programme of Action.
le trafic illicites d'armes légères et de leurs munitions, ce qui complétera le Programme d'action des Nations Unies.
enhancement of the social protection system, which will complement the work of the European Union,
de l'amélioration du système de protection sociale, ce qui servira de complément aux activités de l'Union européenne,
by enabling the introduction of new genetic materials from under-exploited sub-groups, which will complement the existing collections and broaden the genetic base of breeding programmes.
en introduisant des matériels génétiques nouveaux issus de sous-groupes peu exploités, qui viendront compléter les collections et élargir la base génétique des programmes de sélection.
to subscribe to its newsletter which will complement our collaboration with the confrérie Notre Dame de France and La Neuvaine pour la France as part of the centenary of the apparitions at Fatima.
à vous abonner à sa lettre de liaison qui viendra compléter ce que nous faisons dans le cadre du centenaire des apparitions de Fatima.
which will inform you with various content items which will complement each other.
une vue d'ensemble de commande, chacun avec des contenus différents qui se complètent.
UNODC has developed four projects for West and North Africa, which will complement the six anti-human trafficking projects already ongoing and include providing assistance to ECOWAS and SADC.
L'ONUDC a mis sur pied quatre projets pour l'Afrique de l'Ouest et du Nord, qui viendront compléter les six projets de lutte contre la traite des êtres humains en.
hydrographic data) is completed in Division 58.4.2, which will complement the 1996 survey of Division 58.4.1.
qui aura lieu dans la division 58.4.2 et qui viendra compléter celle de 1996 qui a eu lieu dans la division 58.4.1.
reducing screen time for kids, which will complement the play box
les enfants passent devant les écrans), qui viendra compléter les programmes de la boîte JOUER
As a matter of fact, we are preparing to begin next year the holding of municipal elections, which will complement the process that was initiated by the general elections in 1994.
En fait, nous nous préparons à commencer l'an prochain la tenue d'élections municipales, lesquelles viendront compléter le processus engagé avec les élections générales en 1994.
In addition, JIU is currently conducting a review of strategic planning in the United Nations system organizations, which will complement the work done as part of the quadrennial comprehensive policy review preparations.
Par ailleurs, le Corps commun d'inspection procède actuellement à une étude de la planification stratégique dans les organisations du système des Nations Unies, qui viendra compléter les travaux réalisés dans le cadre des préparatifs de l'examen quadriennal complet.
At the same time, progress was made in the development of a harmonized results monitoring framework for the United Nations Development Assistance Framework, which will complement the monitoring framework designed for the National Development Plan.
Parallèlement, des progrès ont été faits dans l'établissement d'un cadre harmonisé de suivi des résultats du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, qui viendra compléter le cadre de suivi relatif au Plan national de développement.
eligible country Parties could receive support from GEF-5 for implementing enabling activities on reporting, which will complement the capacity development programme at global level.
reconstitution des ressources du FEM pour entreprendre des activités habilitantes aux fins de la présentation de rapports, appui qui viendrait compléter le programme de renforcement des capacités au niveau mondial.
The founders of Kubix Lab will be in charge of developing an integrated Lectra- Link offer, which will complement- and reinforce- Lectra's entire offer.
Les fondateurs de Kubix Lab seront en charge du développement d'une offre intégrée Lectra- Link, qui viendra compléter et renforcer l'ensemble de l'offre de Lectra.
This document, which will complement the adopted enterprise risk management
Ce document, qui complétera la politique de gestion globale des risques
The draft national security policy, which will complement the aforementioned laws
Le projet de politique nationale de sécurité, qui complètera les lois susmentionnées
ITU is preparing a handbook on the Earth exploration satellite service, which will complement the existing handbook, written in conjunction with IMO,
L'UIT élabore un manuel sur le service d'exploration de la Terre par satellite qui complétera le manuel actuel sur l'utilisation du spectre radioélectrique pour la météorologie,
The Runnymede Trust has established a Commission on the Future of Multi-Ethnic Britain which will complement our research and help us to develop our thinking in the future.
le Runnymede Trust a créé une commission sur l'avenir de la Grande-Bretagne multiethnique qui complétera ces recherches et améliorera notre compréhension des choses.
La Francophonie Marie-Claude Bibeau announced $650 million in funding over three years to support SRHR programming, which will complement ongoing Maternal, Newborn and Child Health(MNCH) efforts.
de la Francophonie Marie-Claude Bibeau ont annoncé un financement de 650 millions$ sur trois ans en appui à la programmation SDSR, qui complètera les efforts actuels en matière de Santé des mères, des nouveaux nés et des enfants.
The 100 planned projects, which will complement the disarmament, demobilization and reintegration programme,
Les 100 projets de lutte contre la violence au sein des collectivités, qui compléteront le programme de désarmement,
technical assistance, which will complement the coverage always offered by our sales network.
l'assistance technique, qui complétera la couverture offerte par notre réseau commercial.
Results: 63, Time: 0.0661

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French