WHILE IT IS DIFFICULT in French translation

[wail it iz 'difikəlt]
[wail it iz 'difikəlt]
il soit difficile
is difficult
hard it is
is tough
is a challenge
il est difficile
is difficult
hard it is
is tough
is a challenge

Examples of using While it is difficult in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
While it is difficult to trace FDI by these companies in the statistics,
Il est certes difficile d'isoler l'IED de ces sociétés asiatiques dans les statistiques,
While it is difficult to find specific data on any of these other sources,
Bien qu'il soit difficile d'obtenir des données spécifiques de ces autres sources,
While it is difficult to provide an assessment of the NCE Program contribution to Canadian productivity,
Bien qu'il soit difficile d'évaluer la contribution du programme des RCE à la productivité, la croissance économique
While it is difficult to differentiate between logistics services and supply chain management,
Il est difficile de faire le départ entre les services de logistique proprement dits
While it is difficult to predict specific trade policies on this basis,
Bien qu'il soit difficile de prévoir, sur cette base, l'orientation des politiques commerciales spécifiques,
While it is difficult for SMEs to export in capital-intensive sectors, such as transport equipment,
Alors qu'il est difficile pour les PME d'exporter dans des secteurs à forte intensité de capital
While it is difficult for botanists and conservationists to achieve the GSPC's ecosystem targets,
Bien qu'il soit difficile pour les botanistes et écologistes de réaliser les objectifs de la SMCP relatifs aux écosystèmes,
While it is difficult to determine who finances the extremist media,
Il est difficile de déterminer qui finance la presse extrémiste,
While it is difficult to say what an‘average' size site is for harvesting purposes,
Bien qu'il soit difficile de dire ce qu'est un site de taille« moyenne» du point de vue de l'archivage,
While it is difficult to estimate the extent to which drug users have access to key HIV prevention services,
Il est difficile d'estimer la mesure dans laquelle les toxicomanes ont accès aux services essentiels de prévention du VIH,
While it is difficult to identify all groups that are vulnerable
Bien qu'il soit difficile de définir tous les groupes qui sont vulnérables
While it is difficult to establish the exact reasons,
Il est difficile d'établir les raisons exactes de cette situation,
While it is difficult to ascertain causality,
Il est difficile d'établir les causalités
ChangesSeptember 30 Sales revenue in million euros While it is difficult to display reliable statistics that are representative of LISI's customers' markets,
Chiffre d'affaires en millions d'€uros Si il est difficile de présenter des statistiques fiables et représentatives des marchés des clients de LISI, il est évident
Studies have shown that while it is difficult to measure if family reunification has promoted
Des études ont montré que, s'il est difficile de savoir si le regroupement familial favorise
While it is difficult to ascertain what portion of the cost of meals
Il est certes difficile de déterminer la partie des frais de repas
While it is difficult to establish all the exact reasons,
S'il est difficile d'en établir les raisons précises,
The source contends that, while it is difficult to confirm any of the Government's unsubstantiated claims due to the extreme limitations on freedom of the press
La source affirme que, s'il est difficile de confirmer les affirmations sans fondement du Gouvernement en raison des limitations sévères imposées à la liberté de la presse
While it is difficult to change perceptions of uncertainty,
S'il est difficile de changer les perceptions d'incertitude,
For instance, while it is difficult to assess the influence of the Libyan crisis on the current events in northern Mali,
Par exemple, s'il est difficile d'évaluer l'influence de la crise libyenne sur les événements qui se déroulent actuellement dans le nord du Mali,
Results: 155, Time: 0.0628

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French