WHILE NOW in French translation

[wail naʊ]
[wail naʊ]
maintenant
now
maintaining
depuis un moment maintenant
for a while now
time now
for a long time now
for quite some time now
désormais
now
henceforth
anymore
have become
nowadays
have
l' instant
instant
moment
time
à présent
far
to now
at present
at this
to this
at the moment
presently
to date

Examples of using While now in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Yeah, that tap's been finicky for a while now.
Ouais, ce robinet est capricieux depuis un moment.
Animal Chuki is a project that has been drawing my attention for a while now.
Animal Chuki est un projet qui attire mon attention depuis un moment maintenant.
I saw it, I have been here for a while now.
J'ai vu, je suis là depuis un moment.
Yeah, they have been at this for a while now.
La compagnie technospatiale, c'est ça? Bingo!
I been back a while now.
J'ai rouvert depuis un moment.
He has been my roommate and confidante for quite a while now.
Il a été mon compagnon de chambre et confidant depuis longtemps.
You have been in bed for a while now.
Tu es au lit depuis longtemps.
Zimo has allowed this for a while now.
Zimo autorise ceci depuis longtemps.
It's something I have been wanting to talk to you about for a while now.
C'est quelque chose dont je voulais te parler Depuis un moment.
Here's one: I will be around for a while now.
En voici un: je vais être dans le coin pour un moment.
I have been ready for a while now.
Je suis prêt depuis maintenant un moment.
I have had a crush on you for a while now too.
J'ai craqué pour toi depuis un moment aussi.
We have been seeing each other for a little while now.
Ça fait un petit moment qu'on se voit… Quoi?
Well, for quite a while now.
Bien, ça fait un moment maintenant.
Jimmy, I bet that driver has been waiting outside for a while now.
Jimmy, je parie que le chauffeur t'attend dehors depuis un moment maintenant.
Nellie had been… needing' to go for a while now.
Nellie devait partir depuis longtemps.
Livy, we have needed to know for a while now.
Livy, on a besoin de savoir, depuis un moment.
But it's been vacant for a while now.
Mais elle est déserte depuis longtemps.
I have been looking after myself for a while now.
Je me suis chercher pendant un moment maintenant.
you have been in there for a while now.
tu es enfermé là dedans depuis un moment maintenant.
Results: 323, Time: 0.0746

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French