WHILE OBSERVING in French translation

[wail əb'z3ːviŋ]
[wail əb'z3ːviŋ]
en respectant
respect
abide by
tout en faisant remarquer
en voyant
see
view
look at
in sight
find out
watching
saw
check

Examples of using While observing in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
While observing the site where the long ballast removal(extraction of 20 cm deep of ballast)
En observant le site où ont débuté, dès le matin, les longues opérations de dégarnissage et de nettoyage,
While observing that the State party considers the provisions of the Islamic Shariah to be compatible with the Covenant, the Committee notes the general
Tout en relevant que l'État partie considère que la charia est compatible avec le Pacte, le Comité constate le caractère général
While observing that the past year had been a challenging one for UNFPA,
Tout en observant que l'année dernière avait été une année pleine de problèmes pour le FNUAP,
Another delegation, while observing that participatory development was essential for programme success,
Une autre délégation, tout en faisant remarquer que le développement participatif était un élément essentiel au succès du programme,
While observing the constant ballet of the gondolas,
Et tout en observant le ballet incessant des gondoles,
Full of hope and terror at the same time while observing the World's contradictions,
Empreints à la fois d'espoir et de terreur, en observant les contradictions du monde,
real return for the Fund without undue risk while observing the four investment criteria of safety, profitability, liquidity
optimal à long terme, sans prendre de risque inconsidéré et en respectant les quatre critères approuvés par l'Assemblée générale sécurité,
which is in conformity with the guidelines, its frankness and its exhaustiveness, while observing that it was submitted more than two years late.
de son honnêteté et de son exhaustivité, tout en relevant que celuici a été présenté avec plus de deux années de retard.
While observing the positive effect produced by the introduction of the Temporary International Mechanism,
Tout en constatant que l'instauration du Mécanisme international temporaire avait eu un effet positif,
While observing that not all country offices could be expected to deliver fully on results at all times, they suggested having
Tout en faisant remarquer que l'on ne peut demander à tous les bureaux de pays de fournir à tout moment des informations complètes sur les résultats obtenus,
ensuring circulation of, information on relevant best practices, while observing the data-sharing policy that the COP may decide to adopt with regard to communication of information on best practices;
veiller à la circulation de l'information sur les meilleures pratiques pertinentes, tout en observant la politique de partage des données que la Conférence des Parties peut décider d'adopter concernant la communication d'informations sur les meilleures pratiques;
Adjust the fine focusing knob to get the image sharp and clear while observing with your right eye,
Régler la commande de mise au point micrométrique pour obtenir une image nette et claire en observant avec votre œil droit,
to the active participation of the population as a whole, while observing human rights
à la participation active de l'ensemble de la population, en respectant les droits de l'homme
While observing that this was a very challenging session,
Tout en faisant remarquer que la séance a été très intéressante,
indulge in this delight while observing the sunset behind the lace-like structure of Notre Dame,
puis aller le déguster en regardant le soleil se coucher derrière l'immense dentelle de Notre Dame,
While observing that serious family rows had taken place between the author
Tout en constatant que de graves disputes familiales avaient eu lieu entre l'auteur
admire the wood products, while observing the sculptors at work.
admirer les produits du bois, y compris en observant le travail des sculpteurs.
experience the magic and stunning scenery of one of the world's most beautiful bays-all while observing the local maritime traffic.
savourez la magie du décor grandiose de l'une des plus belles baies du monde, tout en observant le trafic maritime.
These obligations are complied with by requiring banks and exchange offices to abide by domestic monitoring and verification measures while observing the due diligence instructions and the"know your customer" principle.
Le respect des ces obligations s'effectue en imposant aux banques et aux établissements de change de se conformer à des mesures de contrôle et de vérification internes en respectant les instructions et règles relatives au devoir de diligence raisonnable et le principe<< Connaissez votre client.
Rau's sister, other family members, and several members of Kenja present at the time formed a different opinion while observing Rau's involvement in the group.
La sœur de Rau, d'autres membres de sa famille, et plusieurs membres de Kenja lorsqu'elle était présente, ont formé une opinion différente en voyant l'implication de Rau dans le groupe.
Results: 194, Time: 0.0737

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French