WILL BE TASKED in French translation

[wil biː tɑːskt]
[wil biː tɑːskt]
sera chargé
be charged
tâche
task
work
job
challenge
function
responsibility
stain
assignment
undertaking
burden
sera chargée
be charged
seront chargés
be charged

Examples of using Will be tasked in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
with highly qualified and equipped specialized teams that will be tasked with addressing each of the numerous security challenges presented.
y envoyer des équipes spécialisées hautement qualifiées et équipées qui seraient chargées de remédier aux nombreux problèmes de sécurité.
United Nations country teams, central to the United Nations country efforts, will be tasked to support the overall and sector-specific Millennium Development
Les équipes de pays des Nations Unies, qui jouent un rôle central dans l'action de l'Organisation des Nations Unies au niveau des pays, seront chargées de contribuer à la mise en œuvre des programmes généraux
This person will be tasked to support the Board in transitioning CCMTA into a more strategic-oriented organization that meets the evolving needs of its member jurisdictions and those of the Council of Deputy
Cette personne sera mandatée d'appuyer le Conseil pendant la transition du CCATM à un organisme orienté plus vers une stratégie pour mieux répondre aux besoins changeants de ses membres administratifs
operationalization of the new regional Conference secretariat, which will be tasked to assist in the implementation of the programmes and projects.
la mise en fonction du nouveau secrétariat régional de la Conférence, qui sera chargé de faciliter l'exécution des programmes et des projets.
it has been decided that a vice-president of the State Council will be tasked with pursuing and overseeing the fight against racism
il a été décidé de confier à un vice-président du Conseil d'État la tâche de suivre et de superviser la lutte contre le racisme
The Committee decided to entrust the co-chairs with nominating four key members of the reference group, who will be tasked to take forward the process, and with contacting Committee
Le Comité a décidé de demander aux coprésidents de nommer quatre membres clefs du groupe de référence, qui seront chargés de faire avancer le processus,
This means that as soon as the cessation of hostilities takes place elements of existing UNPROFOR forces already deployed in Bosnia and Herzegovina will be tasked to quickly redeploy to the Northern Corridor,
Autrement dit, dès que les hostilités auront cessé, les éléments de la FORPRONU déjà déployés en Bosnie-Herzégovine seront chargés de se redéployer rapidement dans le Couloir nord afin de garantir la liberté de mouvement
monitoring PNIA which is being instituted, will be tasked with project guidance,
du suivi du PNIA, en cours d'installation, seront chargés de l'orientation du projet,
It is expected that the Provedor will be tasked with safeguarding and promoting human rights,
Il est prévu que le Provedor soit chargé de sauvegarder et de promouvoir les droits de l'homme,
continuing to act under the provisions of Chapter VII of the United Nations Charter, will be tasked to maintain a strong presence along the throughway and throughout the demilitarized zone,
continuant d'agir en vertu des dispositions du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, seraient chargées de maintenir une forte présence le long de la voie de passage
Recommends that the World Scout Committee sets up a special task group, which will be tasked with developing new resources
Recommande que le Comité Mondial du Scoutisme établisse un groupe de travail spécial, dont la tâche sera de développer de nouvelles ressources
The Unit will be tasked with coordinating and flagging terrorist
Il aura pour tâche d'assurer la coordination
In 2007-2008, a working group will be tasked with conducting a thorough
En 2007-2008, un groupe de travail sera charg d'effectuer un examen approfondi
the Child Protection Unit of UNOCI will be tasked with the follow-up, at the political level, of the release of child soldiers of the Forces nouvelles.
la Section de la protection de l'enfance de l'ONUCI aura pour tâche de suivre le processus politique lié à la libération de ces enfants soldats par les Forces nouvelles.
The Group of Experts will be tasked to prepare and recommend for endorsement to the IMO, ILO and UNECE, a draft revised version of
Le Groupe d'experts sera chargé d'élaborer un projet de version révisée des Directives OMI/OIT/CEE pour le chargement des cargaisons dans des engins de transport
South Sudan, and will be tasked by the Mechanism to investigate security-related complaints within 50 km of the Border Zone centreline, excluding the Border Zone itself.
du Soudan du Sud et sera chargé par le Mécanisme d'enquêter sur les plaintes en matière de sécurité dans un périmètre de 50 kilomètres autour de la ligne médiane de la Zone frontalière, à l'exclusion de la Zone elle-même.
with no connection to the unit involved in the accident, will be tasked with investigating serious training accidents or deaths.
en cause dans l'accident, se voient confier la tâche de mener une enquête sérieuse sur les accidents ou les décès survenus au cours de l'entraînement.
The role will provide a complete financial function in the South and will be tasked with providing advice on financial matters to the Deputy Director of Mission Support and other senior regional management,
Il assumera l'ensemble des fonctions financières dans le sud et sera chargé de fournir des avis sur des questions financières au Directeur adjoint de l'appui à la mission et à d'autres hauts responsables régionaux, ainsi qu'aux responsables des fonctions financières à Wau,
The team will be tasked with moving reforms forward in five areas.
Elle sera chargée de faire avancer les réformes dans les cinq domaines suivants.
After Belgium, France will be tasked with finding the taste of the year for 2017.
Après la Belgique, la France sera responsable en 2017 du goût de l'année.
Results: 8944, Time: 0.083

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French