WILL CONTINUE TO SUPPORT THE EFFORTS in French translation

[wil kən'tinjuː tə sə'pɔːt ðə 'efəts]
[wil kən'tinjuː tə sə'pɔːt ðə 'efəts]
continuera d'appuyer les efforts
continuera de soutenir les efforts
continuera d'appuyer l' action menée

Examples of using Will continue to support the efforts in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Most of the job creation taking place in Canada has come through those with the vision to strike out on their own and I am pleased that through this funding our government will continue to support the efforts of the Tecumseh Community Futures Development Corporation," said Member of Parliament, Bev Shipley.
Je suis heureux de constater que notre gouvernement continuera d'appuyer les efforts de la Tecumseh Community Futures Development Corporation par le biais de ce financement», a ajouté le député Bev Shipley.
The Republic of Guinea will continue to support the efforts of the United Nations
La République de Guinée continuera d'appuyer les efforts de l'Organisation des Nations Unies
ROC will continue to support the efforts of the Iraqi authorities by strengthening their capacity to manage return migration to
Le ROC continuera d'appuyer les efforts des autorités iraquiennes en renforçant leurs capacités de gestion de la migration de retour à destination
IOM will continue to support the efforts of the Government of Ecuador to respond to the needs of the communities
l'OIM continuera d'appuyer les efforts du Gouvernement équatorien afin de répondre aux besoins des communautés
Switzerland, which will assume the presidency of the tenth annual meeting of the States parties to the amended Protocol II, will continue to support the efforts to implement this instrument,
La Suisse, qui assumera la présidence de la dixième réunion annuelle des États parties au Protocole II modifié, continue de soutenir les efforts de mise en œuvre de cet instrument
My Office will continue to support the efforts of OSCE, the Council of Europe,
Mon bureau continuera d'appuyer les initiatives de l'Organisation pour la sécurité
Slovenia will continue to support the efforts of its International Trust Fund for Demining and Mine Victim Assistance
la Slovénie continuera à appuyer les efforts du Fonds international slovène d'affectation spéciale pour le déminage
The Office of the High Representative will continue to support the efforts of Bosnia and Herzegovina in the development of an effective
Le Bureau du Haut-Représentant continuera à appuyer les efforts de la Bosnie-Herzégovine visant à élaborer une stratégie efficace
The European Union will continue to support the efforts of the United Nations to reach the goal set by the Secretary-General to put human rights at the heart of every aspect of its work.
L'Union européenne continuera à soutenir les efforts déployés par les Nations Unies pour que, conformément à l'objectif fixé par le Secrétaire général, les droits de l'homme soient au coeur de leur action.
The Pacific Islands Forum will continue to support the efforts of Secretary-General Kofi Annan to bring the different regional organizations into the family of the United Nations
Le Forum des îles du Pacifique continuera à appuyer les efforts du Secrétaire général Kofi Annan pour réunir les différentes organisations régionales dans la famille des Nations Unies
The Government of Uganda will continue to support the efforts of the international community in ensuring that those who commit genocide
Le Gouvernement ougandais continuera à soutenir les efforts faits par la communauté internationale pour faire en sorte
The European Union will continue to support the efforts of the United Nations
L'Union européenne continuera d'appuyer les efforts faits par les Nations Unies
It will continue to support the efforts of the Lebanese authorities aimed at maintaining domestic stability
Il continuera à soutenir les efforts des autorités libanaises visant à maintenir la stabilité
UNOWA will continue to support the efforts of my Special Representative in his capacity as chairman of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission
le BNUAO continuera d'appuyer les efforts déployés par mon Représentant spécial en sa qualité de Président de la Commission mixte Cameroun-Nigéria ainsi
In 2006, ROC will continue to support the efforts of the Iraqi authorities in strengthening their capacity to manage return migration to
En 2006, le ROC continuera d'épauler les efforts des autorités iraquiennes visant à renforcer leurs capacités de gestion de la migration au départ
the regional economic commissions, will continue to support the efforts of the land-locked and transit developing countries to address their various problems and challenges.
des commissions économiques régionales, continuera à soutenir les efforts déployés par les pays en développement sans littoral et les pays en développement de transit pour résoudre leurs divers problèmes.
We will continue to support the efforts of the African Union High-Level Implementation Panel, under the leadership
Nous continuerons d'appuyer les efforts déployés par le Groupe de mise en œuvre de haut niveau de l'Union africaine,
with our partners in the international community we will continue to support the efforts of the Government and people of Timor-Leste
avec nos partenaires de la communauté internationale, nous continuerons à appuyer les efforts du Gouvernement et du peuple timorais
As always, China will continue to support the efforts of the United Nations system
Comme toujours, la Chine continuera d'appuyer les efforts du système des Nations Unies
The Office will continue to support the efforts of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space to strengthen the international legal regime governing outer space by taking action to assist States in building or enhancing their capacity in space law.
Le Bureau continuera d'appuyer l'action menée par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique pour consolider le régime juridique international régissant l'espace extra-atmosphérique en prenant des mesures visant à aider les États à renforcer leurs capacités en matière de droit de l'espace.
Results: 58, Time: 0.0704

Will continue to support the efforts in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French