WILL KEEP YOU INFORMED OF in French translation

[wil kiːp juː in'fɔːmd ɒv]
[wil kiːp juː in'fɔːmd ɒv]
vous tiendrons au courant de
keep you informed of
to keep abreast of
keep up to date with
to keep you aware of
to keep you updated about
vous tiendrons informés des
vous tiendra au courant de
keep you informed of
to keep abreast of
keep up to date with
to keep you aware of
to keep you updated about

Examples of using Will keep you informed of in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Significant progress on this question should take place during 2008, and the CCA will keep you informed of any major developments.
Le travail à ce sujet devrait progresser de façon significative au cours de 2008 et la CCA vous tiendra au courant de tout nouveau développement d'importance.
We wish Hervé every success this season and we will keep you informed of his progress during the year.
Nous souhaitons Hervé tous les succès cette année et nous vous tiendrons au courant de ses progrès au cours de la saison.
We will keep you informed of its re-opening, in order to benefit from thrills in an idyllic setting above the gorges of the Hérault.
Nous vous tiendrons au courant de sa ré-ouverture, afin de bénéficier de sensations fortes dans un cadre idyllique au-dessus des gorges de l'Hérault.
The investigation remains ongoing and we will keep you informed of developments.
L'enquête demeure en cours présentement et nous vous tiendrons au courant de l'évolution de la situation.
Next, you will receive an email confirming your order and we will keep you informed of its development.
Ensuite, vous recevrez un email de confirmation de votre commande et nous vous tiendrons au courant de son évolution.
I will keep you informed of future developments in this crucial
Je vous tiendrai au courant de l'évolution de ce dossier important qui,
We will keep you informed of the result of this process,
Nous vous tiendrons informés du résultat de cette nouvelle adjudication,
I will keep you informed of the exact modalities of this mission,
Je vous tiendrai informé des modalités précises de cette mission,
We will only discuss non-confidential details while we help set up the connection and will keep you informed of any potential leads generated.
Nous discuterons uniquement des détails non confidentiels pendant l'établissement du lien et vous tiendrons informé des pistes potentielles générées.
I deemed it necessary to share with you this important development, and will keep you informed of the final results.
J'ai jugé nécessaire de vous faire part de cet important fait nouveau, et je vous tiendrai informé du résultat final.
But experts are working hard searching for answers, and we will keep you informed of any and all developments as they come in.
Les experts tentent de trouver des réponses. Nous vous tiendrons informés du développement de cette affaire.
We will keep you informed of any developments from the other provinces with regard to the PRPP once they have taken a stance.
Nous vous informerons des développements liés au RPAC émanant des autres provinces lorsqu'elles auront émis une opinion à ce sujet.
Of course, we will keep you informed of any changes that could affect the funds you hold with Professionals' Financial.
Bien entendu, nous vous tiendrons informé de toute modification qui pourrait toucher les fonds que vous détenez chez Financière des professionnels.
Over the course of the coming months we will keep you informed of any updates or developments as we put the new procedure in place.
Au cours de prochains mois, nous vous tiendrons au courant des développements au fur et à mesure que nous mettrons en place la nouvelle procédure.
After coming back, we will keep you informed of everything that has happened during the trip
Après notre retour nous vous informerons de tout ce qui s'est passé
We will keep you informed of statistics associated with the collections that we will be compiling over the next months.
Nous vous tiendrons au courant des statistiques que nous tirerons de l'analyse des collectes dans les mois à venir.
As usual, we will keep you informed of any strategic adjustments to the funds you hold with Professionals' Financial.
Comme toujours, nous vous informerons de tout ajustement stratégique apporté dans les fonds que vous détenez chez Financière des professionnels.
We will keep you informed of the content of the priorities in the next issue of Pilaskw.
Nous vous tiendrons au courant du contenu des priorités dans la prochaine parution du Pilaskw.
In any case, we will keep you informed of all steps at the earliest opportunity,
Dans tous les cas, nous vous informerons des actions suivies dans les meilleurs délais,
We will keep you informed of the date of the blessing of receiving the precious bodily remains of His Holiness later.
Nous vous tiendrons informés de la date de la bénédiction de réception des précieux restes corporels de Sa Sainteté ultérieurement.
Results: 74, Time: 0.073

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French