WITH A VIEW TO MOBILIZING in French translation

[wið ə vjuː tə 'məʊbilaiziŋ]
[wið ə vjuː tə 'məʊbilaiziŋ]
en vue de mobiliser
to mobilize
with a view to mobilizing
mobilization efforts
in order to mobilise
in order to raise
with the aim of mobilising
in order to engage
with a view to garnering
dans le but de mobiliser
with the aim of mobilizing
for the purposes of mobilizing
with the aim of mobilising
with the aim of raising
with the goal of engaging
with a view to mobilizing
vue d'une mobilisation

Examples of using With a view to mobilizing in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Requests the Administrator and the Executive Director to bring this critical resource situation to the attention of the Secretary-General with a view to mobilizing the support of world political leaders in order to reverse the trend of declining contributions to the United Nations Development Programme
Prie l'Administrateur et le Directeur exécutif d'appeler l'attention du Secrétaire général sur cette situation critique en matière de ressources en vue de mobiliser l'appui des dirigeants du monde entier pour inverser cette tendance à la diminution des contributions au Programme des Nations Unies pour le développement
the African Union Commission is planning to include Somalia in the list of pilot countries covered by the African Solidarity Initiative, which was launched in July 2012, with a view to mobilizing, from within the continent, resources for African countries emerging from conflict.
la Commission de l'Union africaine prévoit d'inclure la Somalie sur la liste des pays pilotes bénéficiant de l'Initiative de solidarité africaine lancée en juillet 2012 en vue de mobiliser, au sein du continent, des ressources en faveur des pays africains sortant de conflit.
there must be an effort during the special session to strengthen international partnerships with a view to mobilizing the necessary financial assistance,
il faudra pendant la session extraordinaire s'employer à renforcer les partenariats internationaux en vue de mobiliser l'assistance financière,
With a view to mobilizing resources, UNDP will pay special attention to the use of wind
Dans une optique de mobilisation de ressources, une attention spéciale sera accordée par le PNUD à l'utilisation de l'énergie éolienne
Requests the High Commissioner to appoint goodwill ambassadors from all regions of the world with a view to mobilizing additional resources for the Voluntary Fund
Prie la Haut-Commissaire de désigner des ambassadeurs de bonne volonté venus de toutes les régions du monde afin de mobiliser des ressources supplémentaires pour le Fonds de contributions volontaires
Since the adoption of the resolution, the Government of the Sudan has put the issue at the forefront of the multilateral system with a view to mobilizing support for the elimination of all forms of unilateral coercive economic measures against developing countries.
Depuis l'adoption de la résolution de l'Assemblée générale, le Gouvernement soudanais a porté la question des sanctions unilatérales à l'attention du système multilatéral afin de mobiliser l'appui nécessaire à la levée de toutes les formes de mesures économiques coercitives unilatérales contre les pays en développement.
the Government of the Sudan has put the issue in the forefront of the multilateral system with a view to mobilizing support for the elimination of all forms of unilateral coercive economic measures on developing countries.
le Gouvernement soudanais s'efforce d'attirer l'attention du système multilatéral sur cette question en vue de mobiliser un appui et d'éliminer toutes les formes de mesures économiques coercitives unilatérales imposées aux pays en développement.
including the establishment of a national committee responsible for organizing a round table of donors with a view to mobilizing funding, as provided for in Decision No. 000177 of the Ministry of Labour.
la décision no 000177 du Ministre du travail, d'un Comité national d'organisation d'une table ronde des bailleurs de fonds en vue de leur mobilisation pour son financement.
the General Assembly resolution, the Government of the Sudan has put the issue in the forefront of the multilateral system with a view to mobilizing support for the elimination of all forms of unilateral coercive economic measures on developing countries. 14 July 2005.
le Gouvernement soudanais a porté la question des sanctions unilatérales à l'attention du système multilatéral afin de mobiliser l'appui nécessaire à la levée de toutes les formes de mesure économique coercitive unilatérale imposées aux pays en développement.
together with rising unemployment levels, highlighted the need for enhanced international cooperation with a view to mobilizing the necessary resources so that all developing countries could achieve their national goals
alliée à la montée des taux de chômage, ont fait ressortir la nécessité de renforcer la coopération internationale afin de mobiliser les ressources nécessaires pour permettre à tous les pays en développement d'atteindre leurs objectifs nationaux
on UNESCO's List of World Heritage in Danger with a view to mobilizing support for their conservation.
sur la Liste du patrimoine mondial en péril, en vue d'obtenir de l'aide pour leur préservation.
launched by the Director-General in October 2004, with a view to mobilizing funds for developing countries,
de bonne volonté",">lancée par le Directeur général en octobre 2004, afin de mobiliser des fonds pour les pays en développement,
as well as further work on the special information programme on the question of Palestine with a view to mobilizing additional support
24 sur la décolonisation, ainsi que la poursuite des travaux sur le programme d'information spécial sur question de Palestine en vue de mobiliser un appui supplémentaire
anti-Semitism and intolerance, with a view to mobilizing resources in a campaign against those phenomena and promoting tolerance
l'antisémitisme et l'intolérance en vue de mobiliser les ressources nécessaires pour mener une campagne contre ces phénomènes
disseminating information on decolonization with a view to mobilizing public opinion
diffusé des informations sur la décolonisation en vue de mobiliser l'opinion publique,
its future prospects, with a view to mobilizing greater support from Governments
de ses perspectives d'avenir, en vue d'inciter les gouvernements, les organisations intergouvernementales
an effective world information campaign, with a view to mobilizing support for the objectives of the World Conference by all sectors of political,
une campagne mondiale d'information efficace en vue de la mobilisation et de l'adhésion aux objectifs de la Conférence mondiale de tous les secteurs du monde politique,
your personal influence with a view to mobilizing joint action by all the world community to stop the"Chernobyl ghost" from wandering across Europe.
de votre influence personnelle afin de mobiliser une action concertée de toute la communauté internationale et d'éviter ainsi que l'Europe ne soit hantée par le"spectre de Tchernobyl.
round tables should be organized to enable high-level representatives from the different regions to present the technical cooperation priorities of their regions with a view to mobilizing the necessary financial
des tables rondes pour permettre aux représentants de haut niveau des différentes régions de présenter les priorités de leur région en matière de coopération technique, dans l'idée de mobiliser les ressources financières
the Johannesburg Plan of Implementation, with a view to mobilizing new and additional financial resources for sustainable forest management;
dans le Plan de mise en œuvre de Johannesburg, afin de mobiliser des ressources financières nouvelles et additionnelles pour la gestion écologiquement viable des forêts;
Results: 73, Time: 0.0806

With a view to mobilizing in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French