WITH THE END in French translation

[wið ðə end]
[wið ðə end]
terminée
finish
complete
end
terminate
finalize
close
completion
closing
concluding
done
avec le bout
with the tip
with the end
with the piece
with the corner
with the butt
with the point
est finie
end up
avec l'arrêt
au terme
at the end
at the conclusion
to the term
upon completion
upon termination
pursuant to
to the word
according to

Examples of using With the end in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Make sure the two tines on the same hub are installed symmetrically with the end.
Assurez-vous que les deux peignes sur le même moyeu sont installés symétriquement avec l'extrémité des lames de peigne faisant face.
With the end of the han system in 1871,
Avec l'abolition du système han(1871),
With the end of civil conflict,
Avec l'arrêt de la guerre civile,
Make sure you do not pierce the fuel line with the end of the hooked wire.
Veiller à ne pas percer le tuyau d'essence avec l'extrémité du fil crocheté.
With the end of the Vietnam War,
Avec l'arrivée de l'A-10 Thunderbolt II,
Thread the hose barb into the hose until it is flush with the end of the hose.
Vissez le raccord cannelé dans la durite jusqu'à ce qu'il affleure avec l'extrémité de la durite.
With the end of the conflict and the advent of peace the people had legitimate aspirations for greater security.
Une fois le conflit terminé et la paix instaurée, la population manifeste une aspiration légitime à une plus grande sécurité.
With the end of the Tribunal's mandate approaching, time is pressing to complete ongoing projects
Le mandat du Tribunal approchant de son terme, il est urgent d'achever les projets en cours
With the end of year festivities approaching, a father must tell
À l'approche des fêtes de fin d'année, un père doit annoncer à son fils
With the end of the civil war,
Après la fin de la guerre civile,
With the end of the American Civil War,
Dès la fin de la guerre civile américaine,
With the end of Carolingian rule around 900,
Vers la fin du règne des Carolingiens,
With the end of Marxism in Mongolia in 1990, restrictions on worship were lifted.
La chute du régime communiste en Mongolie en 1990 voit la fin des restrictions du culte.
With the end of armed resistance by Taiwan's Han Chinese population,
Après la fin de la résistance armée des Chinois Han de Taïwan, les autorités coloniales
With the end of the War of the Spanish Succession in 1714, many privateers turned to piracy.
Quand la guerre de succession d'Espagne s'acheva en 1714, beaucoup de corsaires se lancèrent dans la piraterie et gardèrent ce pavillon.
With the end of the Habsburg Monarchy in 1918,
Après la fin de l'empire d'Autriche-Hongrie en 1918,
With the end of World War II,
Jusqu'au terme de la Seconde Guerre mondiale,
With the end of the season, Benite moved to Flamengo,
Vers la fin de sa vie, Jarno retourne à Breslau,
It is by starting with the end goal that we define our social indicators.
C'est bien en partant des fins que nous aboutissons aux indicateurs de dimension sociale.
With the end of the cold war,
A la fin de la Guerre froide,
Results: 916, Time: 0.0969

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French