with the aim of strengtheningwith a view to strengtheningwith the aim of enhancingwith the goal of strengtheningfor the purpose of strengtheningin an effort to strengthenwith the objective of strengtheningwith the aim of reinforcingwith the objective of enhancingwith the purpose of enhancing
avec l'objectif de renforcer
avec l'objectif de renforcement
Examples of using
With the objective of strengthening
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
ECE will participate in a project with the objective of strengtheningthe capacity of water management institutions in the Mediterranean region to implement sustainable forms of utilization, management and protection of internationally shared groundwater resources.
projet(dont l'exécution est coordonnée par la CESAO) ayant pour objectif de renforcer la capacité des organismes chargés de la gestion des ressources en eau dans la région méditerranéenne de mettre en œuvre des formes viables d'utilisation, de gestion et de protection des eaux souterraines communes à plusieurs États.
noted that since the time that the system had come into being it had undergone a series of changes, with the objective of strengtheningthe services offered to countries.
a fait observer que depuis sa création le système avait subi une série de modifications visant à renforcer les services offerts aux pays.
will co-organize an Asia-Africa conference on capacity-building for Palestine next year, with the objective of strengtheningthe institutions needed to support the peace process
entend coorganiser l'année prochaine une conférence Asie-Afrique sur le renforcement des capacités pour la Palestine, avec pour objectif le renforcement des institutions nécessaires pour appuyer le processus de paix
especially in regard to the Security Council, with the objective of strengtheningthe authority and the effectiveness of the Organization
en particulier en ce qui concerne le Conseil de sécurité, dans le but de renforcer l'autorité et l'efficacité de l'Organisation
the Affiliate Members and by the Secretary-General, with the objective of strengtheningthe role of the Affiliate Members within the Organization
par le Secrétariat général, dans le but de renforcerle rôle des Membres affilés au sein de l'Organisation
the UNDA project(2012- 2013), a global initiative closely related to the eTIR is being implemented, with the objective of strengtheningthe capacities of developing countries
une initiative mondiale étroitement liée au système eTIR est en cours de mise en œuvre dans le but de renforcerles capacités des pays en développement
Social Development(AFESD) and the Regional Bureau for Arab States, started with the objective of strengthening institutional capacities in environment
le Bureau régional dans les Etats arabes ont eu au départ pour objectif de renforcer les capacités institutionnelles en matière d'environnement
outcomes of this review, the TEC worked on the development of a paper on good practices on TNAs with the objectives of strengtheningthe TNA process
le CET a élaboré un document traitant des bonnes pratiques appliquées dans les évaluations des besoins technologiques, dans le but de renforcerle processus de ces évaluations
The Canada International Development Agency supports a project in South Sudan with the objectives of strengthening land coordination mechanisms at the national
L'Agence canadienne de développement international appuie, au Soudan du Sud, un projet ayant pour objectifs de renforcer les mécanismes de coordination des terres,
Recommends administrative streamlining with the objective of strengtheningthe office of the Programme in South Africa;
Recommande de rationaliser l'administration en vue de renforcer le bureau du Programme en Afrique du Sud;
FedDev Ontario participated in multi-partner stakeholder engagement with the objective of strengthening clusters in the region.
FedDev Ontario a participé à la mobilisation d'intervenants à multiples partenaires dans le but de renforcerles grappes dans la région.
The assessment should include risk reduction with the objective of strengtheningthe resilience of the people and societies;
Ces travaux devraient englober la réduction des risques, qui permettrait de renforcer la résilience des populations et sociétés concernées;
In concluding, he highlighted the partnership between UN-Habitat and Makerere University with the objective of strengthening planning in Uganda.
Pour terminer, il a mis en lumière le partenariat conclu entre ONU-Habitat et l'Université de Makerere dans le but de renforcerla planification en Ouganda.
weaknesses in response activities with the objective of strengtheningthe sector's EMP.
Above all else, a fundamental review of human resources management is under way, with the objective of strengtheningthe staff of the United Nations.
Et surtout, un changement fondamental de la gestion des ressources humaines est en cours en vue de renforcer le personnel de l'ONU.
Such a visit would allow for the formulation of pertinent recommendations with the objective of strengtheningthe protection of the right to life, if appropriate.
Une telle visite lui permettrait de formuler des recommandations pertinentes en vue de renforcer le cas échéant la protection du droit à la vie.
Group training: seminars will be organized for Governments and enterprise sectors with the objective of strengthening competitiveness and export capacities two seminars each year.
Formation de groupe: des séminaires seront organisés à l'intention des secteurs public et privé afin de renforcer la compétitivité et les capacités d'exportation deux séminaires par an.
It is neither economically sound nor in keeping with the objective of strengthening UNEP to have many meetings initiated by the Organization held outside its Headquarters.
C'est un non-sens sur le plan économique, et il n'est pas conforme à l'objectif consistant à renforcer le PNUE que de nombreuses réunions dont l'initiative est prise par l'Organisation ne se tiennent pas à son siège.
all listed companies are required to establish an audit committee with the objective of strengthening corporate governance
toutes les sociétés cotées en bourse doivent créer un comité d'audit en vue de renforcer la gouvernance d'entreprise
In April 2003, UNHCR joined UNDG, with the objective of strengthening its partnerships in the pursuit of durable solutions for refugees, returnees and internally displaced persons.
En avril 2003, le HCR a rejoint le Groupe des Nations Unies pour le développement en vue de renforcer ses partenariats pour la recherche de solutions durables à l'intention des réfugiés, des rapatriés et des personnes déplacées à l'intérieur d'un pays.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文