WITHIN THE PROGRAM in French translation

[wið'iːn ðə 'prəʊgræm]
[wið'iːn ðə 'prəʊgræm]
dans le programme
in the programme
in the program
in the platform
in the curriculum
in the agenda
in the syllabus
in the schedule

Examples of using Within the program in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The presenter will discuss the concept of harbour authorities within the program and will share the various management challenges with which the SCH has had to deal.
Le présentateur abordera le concept d'administrations portuaires au sein du programme et partagera avec l'audience les différents défis de gestion avec lesquels le programme des PPB doit composer.
Within the program of the AFIC, interested participants went on an optional field visit to the plantation of Form Ghana Ltd.
Dans le cadre du programme de l'AFIC, les participants intéressés ont effectué une visite sur les lieux de la plantation de Form Ghana Ltd., le lendemain de la Conférence.
Times may vary within the program, but start and end times are fixed.
Les horaires peuvent varier durant le programme, mais les horaires de début et de fin sont fixes.
If you require any confirmation of your experience within the program, please contact the office of your coordinator, who will try to assist you.
Si vous avez besoin d'obtenir la confirmation de votre expérience dans le cadre du programme, veuillez communiquer avec le bureau de votre coordonnateur qui fera son possible pour vous aider.
part of this tutorial, please don't change anything within the program unless it is part of the tutorial.
nous vous demandons de ne rien changer à l'intérieur du programme, à moins que ça ne fasse partie du didacticiel.
plan for future research within the program.
de discuter de la recherche future au sein du programme et de la planifier.
The emission characteristics of materials are obtained from the database packaged within the program.
Les caractéristiques des émissions des matériaux ont été obtenues à partir de la base de données comprise avec le programme.
so the sounds were produced by toggling the speaker in embedded timing loops from within the program itself.
l'appareil émettait du son en basculant le haut-parleur dans des boucles préintégrées, directement depuis le programme.
Can be used during program play to skip to tracks within the program.
Peuvent être utilisées pendant la lecture programmée pour passer d'une plage programmée à l'autre.
have passed through the rehabilitation centres provided within the program.
sont passés par les centres de réhabilitation mis à disposition dans le cadre du programme.
if you are playing track within the program, pause it, then press and hold PROGRAM..
lorsqu'une des pistes du programme joue, pausez-la, puis.
Some of the contents of the downloaded program can only be accessed via downloads made from within the program itself.
Certains contenus des programmes téléchargés ne sont accessibles que par téléchargement directement depuis le programme.
With regard to the recommendation concerning full-time legal counsel within the Program, this matter is being assessed on an ongoing basis.
En ce qui concerne la recommandation relative à la présence d'un avocat à temps plein au sein du Programme, l'évaluation de la question se poursuit.
been very rewarding and it's an exciting time within the Program.
nous vivons donc une période très enthousiasmante pour notre programme.
All Code Requirements applicable to the relevant stage of production must be evaluated within the program as mandatory Critical Areas of Management.
Les exigences du code propres au stade de production pertinent doivent obligatoirement être évaluées dans le cadre du programme en tant que domaines de gestion essentiels.
Thus it is possible to look at the values of variables at specific places within the program.
Cela permet d'observer la valeur des variables à un endroit donné du programme.
the Government of Canada explore employing a greater range of conservation tools within the Program.
au GC d'envisager d'utiliser un plus large éventail d'outils de conservation dans le cadre du Programme.
you can proceed within the program or interrupt the programming sequence.
il est possible de poursuivre le programme ou d'interrompre la programmation.
Anytime you try to update Guitar Pro 6 via the included Updater within the program you receive the following alert.
A chaque fois que vous tentez de mettre à jour Guitar Pro 6 depuis l'assistant de mise à jour intégré au programme vous recevez le message d'alerte suivant.
As such, Suzanne will continue to have the opportunity to work with the membership of the SOGC who volunteer within the program.
Par conséquent, Suzanne continuera de travailler avec les membres de la SOGC qui se portent bénévoles au sein du programme.
Results: 193, Time: 0.0616

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French