WITHOUT GETTING CAUGHT in French translation

[wið'aʊt 'getiŋ kɔːt]
[wið'aʊt 'getiŋ kɔːt]
sans se faire attraper
without getting caught
without being caught
sans se faire prendre
without getting caught
without being caught
sans se faire choper
without getting caught
sans être pris

Examples of using Without getting caught in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I cannot believe we got away with painting that entire billboard last night without getting caught.
Je peux pas croire qu'on ait peint ce mur entier sans se faire choper.
Get this graffiti paint all cars of each level without getting caught by the police.
Obtenir ce graffiti peindre toutes les voitures de chaque niveau sans se faire attraper par la police.
fill in the bar to win but without getting caught by Tom who's reading his newspaper.
à remplir le bar pour gagner mais sans se faire prendre par Tom qui lit son journal.
In this game you have to steal cars luxury cars steal without getting caught.
Dans ce jeu vous devez voler des voitures voitures de luxe volent sans se faire attraper.
your skill is to steal cars parking without getting caught by the police.
votre compétence est de voler un parking de voitures sans se faire attraper par la police.
Your mission is to copy the entire exam nerd class without getting caught by the teacher.
Votre mission est de copier l'ensemble de la classe examen nerd sans se faire attraper par le professeur.
But it's not easy to be an army of little men without getting caught by Mom and Dad!
Mais il n'est pas facile d'être une armée de petits hommes sans se faire attraper par Papa et Maman!
dodging obstacles to collect cans of paint without getting caught by the police.
le saut d'obstacles esquive pour collecter des pots de peinture sans se faire attraper par la police.
you must use all your wits to organize an action plan to rescue all the toys without getting caught.
vous devez utiliser tous vos esprits pour organiser un plan d'action pour sauver tous les jouets sans se faire attraper.
your mission is to collect eight notes of paper without getting caught Slender Man.
votre mission est de recueillir huit notes de papier sans se faire attraper Slender Man.
And if they do it for 35 minutes without getting caught, the car's his.
S'il tient 35 minutes sans se faire arrêter, la voiture est à lui.
The lines slip over the slider when being unrolled and rolled up without getting caught on the edge of the pool- quicker and more gentle on the material.
La ligne glisse sur le dispositif sans se coincer sur le bord du bassin- pour une manutention plus rapide et qui ménage votre matériel.
acid can he erase his fingerprints and commit crimes without getting caught?
à l'aide d'une ponceuse… peut-il commettre des crimes sans se faire pincer?
In this game you have to manage a band of thieves to rob banks without getting caught cops.
Dans ce jeu vous devez gérer une bande de voleurs à voler des banques sans avoir pris les flics.
and other without getting caught watchers.
et d'autres sans se observateurs capturés.
dealers are looking for a fast way to make money without getting caught.
les dealers recherchent un moyen rapide de gagner de l'argent sans se faire prendre.
It appears you can't leave the Museum without getting caught by the cameras.
Apparemment, on ne peut pas sortir du Musée sans être choppé par les caméras.
keep your eye on her without getting caught.
garde un œil sur elle sans te faire prendre.
then sneak back out without getting caught.
ressortir discrètement sans se faire prendre.
you can't get away… without getting caught.
vous ne pourrez pas sortir… sans vous faire attraper.
Results: 70, Time: 0.0687

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French